MACHANAIM - JEWISH HERITAGE CENTER FOR RUSSIAN SPEAKING JEWS

К оглавлению "Пурим"

П У Р И М Ш П И Л Ь - 9 0

(с) Анна Файн,
http://www.angelfire.com/il2/wildpage/


  • Вместо предисловия

  • Пуримшпиль

    Вместо предисловия

    Никто не знает точно, когда возник жанр пуримшпиля. Достоверно известно, что это случилось по крайней мере лет двести назад. Первыми пуримшпилерами были оголодавшие студенты иешив. Сердобольные жители местечек охотно шли на их самодеятельные представления на тему "Книги Эстер", и премировали актеров сладкими "ушами Амана" и другими вкусностями, чтобы те немного отъелись за время праздника Пурим. Кстати, согласно Рамбаму, в Пурим нужно веселить народ, особенно всех опечаленных - вдов, сирот и других представителей социально слабых слоев. Так что пуримшпиль - мицва, а не просто развлекуха. Ешиботные представления, кстати, были чисто мужскими. Из соображений скромности женщины в те времена не лезли на сцену, и роль Эстер доставалась какому-нибудь безбородому мальчику.

    Лет сто или сто пятьдесят назад русские евреи стали придавать пурримшпили "злободневность" - Ахашверош отныне был похож на русского царя, а Аман - на какого-нибудь министра-антисемита (таких всегда хватало). "Отказники" 70-80х годов продолжили эту традицию. Они впервые стали писать и ставить пуримшпили на русском языке. "Отказники" в массе своей были научными сотрудниками и жителями больших городов, поэтому их произведения несли на себе печать "капустника", столь популярного в этой среде. Самодеятельная, она же авторская, песня тоже оказала свое влияние на развитие жанра. В те времена пуримшпиль игрался в переполненных частных квартирах, и иногда заканчивался вторжением самых настоящих "Аманов" в милицейской форме или в штатском. За слишком злободневную трактовку древнего текста и мидрашей можно было загреметь на Лубянку. Неприятности, впрочем, ожидали и тех, кто просто интересовался родной культурой.

    Я написала и поставила два пуримшпиля. Первый, 1989 года, был поставлен еще на частной квартире, а вместо актеров использовались куклы. Ахашверош, например, был картонным болванчиком с очень толстыми пластилиновыми бровями. Пять золотых звезд Героя Советского Союза мы заменили на пять октябрятских звездочек. Второй пуримшпиль был написан в 1990 году, после первого, памятного горбачевского съезда. Его поставили в красном, а точнее, сине-белом, уголке при одном московском ЖЭКе. Директрисой уголка была женщина по имени Юрата. Будучи представительницей угнетенного литовского народа, она пускала в свой подвальчик и другие подавляемые меньшинства, например, евреев. Подвальчик Юраты находился в "академических" домах, где жили преподаватели МГУ и профессура. Там была репетиционная комната с роялем и зал человек на сто с самой настоящей сценой. Режиссером-постановщиком была моя подруга Оля Гольдфарб, ее дети и друзья - актерами, костюмерми, и первыми зрителями, а также соавторами.. (Некоторые песни и диалоги написала не я, а те, кто их исполнял - "Аман", например). Оля, кстати, не случайно жила в академических домах ее папа, ныне покойный, был профессором генетики (продажной девки империализма). Сама Оля к началу нашего с ней знакомства успела родить двух детей и одиннадцать лет просидеть в "отказе". Но это - отдельный рассказ. Сейчас - о пуримшпиле.

    В нем нашли отражение и первый съезд, и мучения отказников, и борьба колоний за отделение от Союза - тогда они требовали всего лишь регионального хозрасчета, и антисемитский дебош, учиненный Семеновым-Осташвили в Союзе писателей. Вряд ли сейчас все это будет понятно тем, кто не помнит жизни в советской империи. В пьесе использовался переосмысленный мидраш и осовремененный текст самой "Мегилы". Например, в "Мегиле" говорится о том, что будущие жены Ахашвероша должны были в течении довольно долгого срока притираться благовониями, прежде, чем войти к царю. В 1990 году из продажи полностью исчезли мыло, шампуни и стиральные порошки. Поэтому наши красавицы просто вынуждены были умащиваться перед свиданием с Ахашверошем. Да и во дворец они шли из-за "талонов на товары повышенного спроса" (Книга Эстер говорит о том, что каждая девушка перед свиданием с царем получала в подарок то, что просила). Все же, несмотря на то, что этот пуримшпиль утратил свою злободневность, он может быть полезен учителям еврейских школ, жалеющим поставить нечто подобное у себя. Я не буду возражать, если вы возмете мой шпиль и переделаете его на свой лад. Мне кажется, некоторые диалоги оттуда уже и так стали народным фольклором, например, реплика Зереш: "Садись, Аман, готов наш ужин, нам магазин с тобой не нужен, есть молоко и мясо есть, их вперемешку можно съесть!"

    Итак, мы начинаем... Скрипач Аркаша стал за сценой со скрипкой, полилась мелодия, занавес раздвинулся...

    Пуримшпиль

    Действие первое

    На сцене - все участники представления. Справа от них - ящики, изображающие развалины Вавилонской башни.
    Надпись: "Строительство ведет трест "Главвавбашстрой". Слева плакат: "Превратим Шошану в образцовый
    рабовладельческий город!" Они поют ( на мотив гимна КВН):

    Снова в нашем зале
    Мы поем, смеемся, балагурим,
    Кто еще остался,
    Не уехал из СССР.
    Это значит - снова
    Наступил веселый праздник - Пурим!
    Мы сейчас расскажем
    Вам историю, историю Эстер.

    Мы начинаем пурим-шпиль
    Для кого, для чего?
    Все улетели в Израиль,
    Нет ее, нет его,
    Пускай евреев веселит
    Миша Глуз, Миша Глуз,
    У Миши Глуза есть завлит,
    У завлита есть вкус.
    А если даже Миша вдруг
    Нам помашет крылом,
    Есть Александр Левенбук
    Из театра "Шалом".

    Ведущий:

    Давным-давно, в персидском государстве
    Владыка правил - царь Ахашверош.
    Великий император-реформатор,
    А также полководец и герой.
    Гордился он красавицей-женой,
    Возил ее повсюду за собой,
    Она ж его советницей слыла,
    Совала длинный нос во все дела.
    А теперь начинается действо:
    Царица Вашти и ее злодейство!

    Вашти (поет на мотив танго из кинофильма "Бриллиантовая рука" и танцует одинокое танго).

    За мужем я повсюду следую
    Верною спутницей,
    И все газеты иностранные
    Мной одною полны,
    Они зовут меня красавицей,
    Зовут меня - умницей,
    Слежу я строго за фигурою
    И престижем страны.

    Я царица, я царица,
    Дама первая в Персии - я!
    И молиться, да, молиться
    Персияне должны на меня!

    Что мне принес сегодня почтальон?
    Наверно, из далеких стран поклон,
    А может, приглашение на бал,
    А ну-ка, ну-ка, кто нам написал?

    Разворачивает письмо. На сцене появляется Отказница, одетая в мешковину и препоясанная
    пеньковой веревкой.

    Отказница

    Здравствуй, о Вашти-царица,
    Пишет тебе отказница,
    Живу я в Персии одна,
    Со своей семьей разлучена.
    Помоги, отпусти меня, Вашти!
    Добротою известна не зря ж ты!

    Вашти
    Не поверю ни на минуту,
    Что в Персии плохо кому-то,
    А если и плохо кому-то,
    Пусть не ездят - жалко валюту!

    Эй, служанки, вымойте пол!
    Есть хочу - накройте на стол!

    Служанки (появляются вереницей)

    Мы не можем - у нас выходной.
    Ты стала, наверно, глуха.
    Мы трижды тебе говорили:
    "а-йом шабат менуха!"

    Вашти

    Ах вы, негодницы, ах вы, злодейки,
    Горе мне с вами, служанки-еврейки!
    Плетку возьму, отхлестаю вам зад,
    Живо забудете слово "шабат"!

    Служанки уходят с плачем

    Ведущий:

    Действо второе - будет показано,
    Как Вашти-царица жестоко наказана.


    Второе действие
    Ведущий:

    Ахашверош - великий реформатор
    Устал страной единолично править.
    Решил созвать народ он во дворец.
    Со всех концов империи великой,
    Со всех ее колоний и провинций
    Посланцы съехались. Вот, сев на трон,
    Ахашверош включает микрофон.

    Посланцы (весь состав) маршируют на сцену под мелодию гимна Советского Союза. Поют на ту же мелодию: (
    песня написана Валерой Минковым)

    В Шошане великом не шиты мы лыком,
    Тебе, государь, наш нижайший поклон,
    И персам, и грекам, и всем человекам,
    Пусть к счастью укажет один Вавилон.

    Мы без шатания
    Все испытания
    Преодолеем дорогой побед!
    Наше Отечество -
    Свет человечества,
    Царствуй над миром
    Три тысячи лет!

    Ведущий:

    Посланец Индии!

    Посланец Индии

    Не счесть алмазов в каменных пещерах...

    Ахаш.(звенит колокольчиком) Короче!

    Посленец Индии
    С тех пор, как к Персии нас присоединили
    Мы об алмазах даже думать позабыли.
    С тех пор, как вы нарушили границы,
    Все жемчуга уходят для царицы.
    И просит мой измученный народ
    Нам дать региональный хозрасчет...

    Ахаш.
    Лимит исчерпан. Слова вас лишаю.
    Вопрос я этот позже порешаю.

    Вашти
    Его обсудит верхний эшелон -
    Все те, кто окружает царский трон.

    Ведущий: Посланец Мидии!

    Посланец Мидии
    Богата тканями моя страна,
    В ней очень много шерсти, хлопка, льна,
    Но мы богатству своему не рады -
    Оно уходит Вашит на наряды...

    Вашти
    Служу я этим моему народу,
    Я в государстве развиваю моду!

    (водружает себе на голову журнал "Бурда")

    Ведущий: посланец Нубии!

    Посланец Нубии

    Узнай, скорей, о царь,
    Услышь, о съезд:
    Оголодал народ,
    Не пьет, не ест!
    Вашти
    Все те же жалобы - как им не надоест!

    Ахаш.
    Вашти, наша популярность в народе упала.
    Как бы не свергнуться нам с пьедъестала.
    Выйди к народу, выйди на сцену!
    Вашти
    Выйти-то выйду, но... что я надену?

    Ахаш.

    Будь ближе к народу. Надень то, что лежит в персидских магазинах.

    Вашти
    Но там же ничего нет! Что же мне, голой к народу выйти?!

    Ахаш.

    Ну, дошло наконец! Вашти, миленькая, только один разочек! Мы же сами с тобой провозгласили политику
    открытости!

    Вашти

    Ты открыл, ты и закроешь! А я - замужняя женщина и председатель персидского фонда!

    Ахаш.

    Придется с тобой разводиться,
    Прощай же, о Вашти-царица!

    Вашти

    О, что же мне делать, о, что же мне делать?
    Пойду в Евфрате топиться!

    Ведущий

    Утопилась Вашти в Евфрате,
    Народ скорбит об утрате.

    Звучит похоронный марш

    Действие третье

    Ведущий

    С тех пор, как Вашти в страшных муках умерла,
    Ахашверош забросил все дела:
    Не ест, не пьет, не правит он страной.
    Пора обзавестись ему женой.
    Но только эта новая жена
    В потребностях скромнее быть должна!

    Ахашверош

    Аман, ты конкурс красоты объявлял?

    Аман

    Объявлял, царь.

    Ахашверош

    И что, пришли девушки?

    Аман (вглядывается в зал)

    Пришли-то пришли, но... ни одной девушки!

    Ахаш.

    А ты в объявлении-то написал, что всем участницам даются талоны на товары повышенного спроса?

    Аман

    Девушки! Во дворце дефицит дают! Ой, царь, они уже бегут!

    Слышен громкий топот. Вбегают девушки. Поют:

    Пропусти нас, стражник Мордехай,
    Нет на свете лучше жениха!
    Выбери меня! Выбери меня!
    Я - царица завтрашнего дня!

    Ахаш.

    Девушки! Просите у меня, что пожелаете! Я сегодня добрый! Ну, что вы хотите?

    Девушки

    Лотос! Ло-тос!! ЛО-ТОС!!!

    Ахаш.

    Да, цветок редкий, дорогой. Аман, поезжай в Египет, привези. Фараон, конечно, возражать будет, но что не
    сделаешь ради хорошеньких женщин!

    Девушки

    Царь, ты о чем?

    Ахаш.

    Я - о цветке!

    Девушки

    А мы - о порошке! (Заливаются слезами)

    Аман

    Царь, вот уже пять лет твои подданные не видели в магазинах стирального порошка и мыла. Прикажи наполнить
    дворцовый бассейн благоуханными заморскими моющими средствами, и путь девушки полежат в нем...
    помокнут полгода.

    Ахаш. (принюхивается)

    Лучше год!

    Раздается нежная мелодия скрипки. Появляется красавица Эстер в подвенечном платье и фате. За ней идет
    Мордехай в черном лапсердаке, черной шляпе и пейсах. Он подталкивает Эстер в спину.

    Эстер

    А мне не надо от тебя
    Ни порошка мой царь, ни мыла,
    Зубную пасту не прошу -
    Тебя и так я полюбила!

    Ахашверош

    Откуда эта чистота?
    Сияет все - лицо и платье...

    Эстер

    Зовусь Эстер, я - сирота....

    Ахашверош

    Приди, приди в мои объятья!

    Мордехай толкает Эстер в объятья Ахашвероша, но завистливые девушки уволакивают ее в сторону. Вместо
    Эстер в руках Ахашвероша оказывается Мордехай. Оба брезгливо отряхиваются.

    Мордехай

    Сумел я с царским домом породниться,
    Племянница Эстер теперь - царица.
    Надеюсь, что Аман-антисемит
    Эстер-царицу не разоблачит!

    Все участники представления поют песню. Мордехай, Эстер и Ахашверош пляшут

    Что такое - шум и тарарам!
    Неужели неизвестно вам?
    Царь у нас рехнулся,
    Царь у нас свихнулся,
    Чири-бири-чири-бири бом!

    Царь влюбился - чири-бири-бом!
    Как с луны свалился - чири-бири-бом!
    В жены взял сиротку, нищую красотку,
    Чири-бири-чири-бири-бом!

    Действие четвертое.

    Ведущий

    А сейчас на сцену выходит Аман,
    Все кланяйтесь - это персидский идол!
    На устах Амана - ложь и обман,
    Он очень многих предал и выдал.

    И приснился ему удивительный сон:
    Всемирный привиделся жидомасон.

    Все участники представления кланяются и пятятся к выходу. На сцене остается только Мордехай. Он спокойно
    сидит на стуле, крутит пейсы и раскачивается над "Талмудом" (роль Талмуда исполнял огромный географический
    атлас)

    Аман

    А ну, Мордехай, поклонись мне скорей!
    Спина заболела, калека?

    Мордехай

    Фиг тебе! не поклонится еврей
    Правнуку Амалека!

    Захлопывает "талмуд", целует его и уходит, по дороге толкая Амана плечом.

    Аман (еле удерживая равновесие)

    Ах, распроклятый жидомасон,
    Ишь, отыскался борец за свободу!
    Персу простому со всех сторон
    Нет от евреев проходу!
    Мне завещал предок мой, Амалек,
    Биться с жидами, себя не жалея,
    Я изведу в государстве еврея,
    Сгинут евреи навек!

    Ахаш.
    Аман, иди же скорее ко мне,
    Кризис опять наступает в стране!

    Ахашверош и Аман поют на мотив "Вальса у новогодней елки" (слова - В.Минков)

    Ахаш. Что происходит в Шошане, мой добрый Аман?
    Наше хозяйство все больше приходит в упадок!
    Аман Это еврей! Он на жемчуг и золото падок,
    Тянет он все из казны в свой бездонный карман!
    Ахаш. Что происходит с природой, мой мудрый Аман?
    Много уж лет не дает нам земля урожая...
    Аман Это еврей! Он, державе твоей угрожая,
    Шлет на сады и поля ядовитый туман!
    Ахаш. Что происходит с народом, мой верный Аман?
    Он отупел, обнаглел, опьянел до предела...
    Аман Это все тех же евреев злокозненных дело -
    Каждый шошанец иль пьяница иль наркоман.
    Ахаш. Что же нам делать с народом, ответь, не хитри!
    Может, свобода вредит его сути исконной?
    Аман Верно! Пора нам построить народы в колонны
    И - раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три!
    Ахаш. Если Шошане с евреями не повезло,
    Может быть, выгнать их лучше в Израиль проклятый?
    Аман Если дадим мы спокойно убраться пархатым,
    То сотворим себе мы еще большее зло:
    Вместе Где-нибудь взрывом сметет целый город дотла,
    Или враги вдруг одержат над нами победу,
    Как объясним мы народу несчастья и беды,
    Если не будет в Шошане другого козла?
    Ахаш. Что же мне делать? Я вижу - шатается трон,
    Рвутся на волю мои покоренные страны,
    Как же мне быть? Кто поможет бедняге-тирану?
    Аман Есть лишь одно только средство! Ахаш: Какое?
    Аман Погром!
    Ахаш. Как же начать это дело?
    Аман Пусть выступит маг!
    Ахаш. Это поможет, ты думаешь?
    Аман Ясно, поможет! Надо лишь нам отыскатьпопротивнее рожу,
    В Персии есть чудодей-чародей КАШПИРАК!

    Ведущая персидского телевидения

    Отложите труды, персияне,
    Впервые на нашем экране
    Чародей и великий маг,
    Он - источник всяческх благ,
    Кто не смотрит, тот просто дурак,
    А зовут его - Кашпирак!

    Кашпирак
    Сядьте в удобную позу,
    Персияне, готовьтесь к гипнозу.
    Ешьте глазами экран,
    А воду налейте в стакан.
    Сейчас начнется сеанс,
    Многие впадут в транс.
    Мой сеанс весьма чудотворен
    Для тех, кто царю покорен.

    Мордехай
    Персияне, не верьте! Вас хотят обмануть,
    Вас толкают на ложный путь!
    Евреи! Уж вам-то должно быть ясно,
    Что колдовство и грешно, и опасно!
    Верь лишь а-Шему и Тору учи,
    А для больных существуют врачи!

    Кашпирак
    Тот, кто не верит в волшебный сеанс,
    Упустит в жизни единственный шанс
    Остаться в живых и избегнуть смерти,
    Не ему,а мне, Кашпираку, верьре!
    Итак, начинаем. На счет "один"
    Едою наполнился ваш магазин.
    Теперь сосчитаем тихонько "два" -
    У вас перестала болеть голова.
    Когда же скажу я с экрана "три"
    Пропало урчанье у вас внутри.
    "Четыре" сказал нараспев я - и вот
    У вашей жены рассосался живот.
    А вот и желанная цифра "пять",
    Не надо устоев так резко ломать.
    Когда сосчитаю я до шести,
    Калеки привстанут и смогут ползти.
    А вот приближается цифра "семь",
    Запомните всех, кто решил насовсем
    Страну в это трудное время бросить,
    А мы незаметно проехали "восемь",
    Готово ли все, не забудьте проверить,
    Этап наступает решительный - "девять".
    Моя установка последняя - "десять"...

    Аман
    Скорей Мордехая должны мы повесить!
    Евреи, евреи - источник всех бед,
    Не властен над ними авторитет,
    Отсюда мечтают евреи уйти,
    Последнее наше добро унести!

    Мордехай (захлопывает "талмуд" и вскакивает со стула)

    Гевалт, гевалт! Назначен погром,
    Что же нам делать, о Боже!
    Евреи, скорее отсюда уйдем,
    Иль будет народ уничтожен!
    Вернемся на родину предков назад!

    Евреи

    Отстань от нас! Мы выбираем Ваад!
    У нас теперь новая мания -
    Сплошные идут заседания.

    Мордехай

    Не иначе, чары Кашпирака действуют! Недаром "кашпа" по-арамейски - колдовство! Гевалт! Спасите! HE-E-LP!

    Звучит мелодия песни "America, America" Появляется Рейчел

    Рейчел (с американским акцентом)

    Здравствуйте, я Рейчел! Я приехала к вам из Нью-Александрия! Мы в Нью-Александрия давно следим за ваша
    "перестройка". It's fantastic, it's umbelievable! Но... я слышу крики о помощи! Я приехала вас спасать! Мы все -
    братья-евреи, и мы все встретимся на наш родина - в Эрец-Исроэл!

    Мордехай

    Можно вас на минуточку? (Шепчет что-то ей на ухо)

    Рейчел

    О, я понимай! Прямые караваны! Из Шошаны! Без захода в третьи страны!
    Мы все братья-евреи! Вот вам сувенир на память. (дарит Мордехаю большой зеленый доллар). Давайте же споем
    нашу песню.

    Мордехай и Рейчел поют

    Ине ма тов у ма наим
    Шевет им америкаим!

    Рейчел

    Мы все братья-евреи, и мы обязательно встретимся на наша родина в Эрец-Исроэл. Но мне пора - я спешу на
    мою родину, в Нью Александрию!

    Действие пятое

    Ведущий
    Тише, евреи, ша, ни гугу!
    Министр Аман - в семейном кругу!
    Зереш-супруга - клад, не жена,
    Принципам Зереш стойко верна!

    Появляется Зереш в цветастом павлово-посадском платке, френче, сапогах и с трубкой.

    Зереш

    Садись, Аман, готов наш ужин,
    Нам магазин с тобой не нужен.
    Есть молоко и мясо есть -
    Их вперемешку можно съесть!

    Аман (роль сочинил Сема Шайкевич - ее исполнитель)

    Не лезет мне в горло кусок осетрины,
    Который на золоте мне подают,
    Покуда я знаю, что где-то маслины
    Евреи спокойно завтрак жуют!

    Наш перс-работяга работает в поле,
    От зноя и жажды весь красен, как рак,
    А эти бездельники выбрали долю
    Смычками махать перед носом зевак (выволакивает на сцену скрипача, сопровождающего спектакль)

    Мы строим и множим, потерь не считая,
    Гроши получая за каторжный труд,
    А эти пейсатые предпочитают
    Молиться, уткнувшись в свой пыльный Талмуд!

    (показывает на Мордехая, мирно сидящего с "талмудом" на просцениуме)

    Но память Амана осечек не знает,
    Я всех до единого их разыщу,
    Они меня, Зереш, не уважают,
    И этого, Зереш, я им не прощу!

    Аман и Зереш поют на мотив "С чего начинается родина"
    (В. Минков)
    С чего начинается Персия?
    С пейсатых на царском дворе,
    В руках их - посты министерские,
    И заговор в ихней Торе.

    Культуру давно изничтожили,
    И башню сравняли с землей,
    И съезд они тайно стреножили,
    И плачет наш "Главвавбашстрой".

    Они не желают нам кланятся,
    Вербуют мидийских послов,
    А в Песах наклюкались, пьяницы,
    Сожрали всех наших ослов.

    Их деньги и пейсы - фальшивые,
    И как сообщила ООП,
    Что прямо из ихней ешивы
    Под трон они роют подкоп.

    И вся их команда писателей,
    Кто жид, а который - масон,
    Да все они, в общем, носатые,
    И все на единый фасон!

    Зереш
    Начну я погромы с персийских писак,
    Пойду в ЦДЛ и устрою бардак!
    Смерть всем писакам-масонам,
    Зереш идет с мегафоном!

    Зереш марширует с мегафоном и поет на мотив "И Ленин такой молодой..."

    Важно сделать первый шаг -
    И масонский сгинет враг,
    Ваши вредные книжонки
    Мы забросим на чердак!

    И наш продолжается бой,
    Персию спасай, патриот,
    Крепись, заединщик, с тобой
    Воспрянет персийский народ!

    Не забуду мать родную
    И великого Отца,
    В сапогах своих дойду я
    До жидовского конца.

    И... в общем... вот это... ну как...
    Я как бы сказать не могу...
    Вестимо, подаден нам знак,
    Мы отпор окажем врагу!

    Ведущий

    Вот тут-то дошло до евреев,
    Что надо смываться скорее.
    Побежали евреи чуть свет
    Узнать Мордехая совет.

    Мордехай, как всегда, сидит над "талмудом". Вбегает толпа евреев. От нее отделяется певица

    Певица ( на мотив "Все хорошо, прекрасаня маркиза)

    Скажи, скажи мне без утайки:
    Что ждет нас в Эрец-Исраэль?
    Там бродят злых арабов шайки,
    А есть ли кров там и постель?

    Мордехай (захлопывает "талмуд", на тот же мотив)

    Там лишь пустыня без предела,
    А все, что было, - то сгорело,
    Но в остальном, любезные евреи
    Все хорошо, все хорошо!

    Певица

    Вот мне письмо от тети Сары,
    Там круглый год стоит жара,
    Одни несчастья и кошмары,
    Но... все же ехать нам пора!

    Хочу я взять с собой верблюда,
    Скажи, нужна ли мне посуда,
    А мой тюрбан, и чемодан,
    И малой скоростью диван,
    И одеяло, и жилет,
    Ночной горшок и табурет...

    Мордехай

    Бери, бери свои пожитки,
    Да не забудь и Торы свитки.
    Бери тюрбаны, чемоданы,
    Пора отсюда удирать,
    Там лишь пустыня без предела,
    А все, что было, то сгорело,
    А в остальном, любезные евреи,
    Все хорошо, все хорошо!

    Певица

    А кем я буду в Израиле?
    И надо ль иврит там учить?
    А есть ли бури там из пыли?
    И где, скажи, я буду жить?

    Мордехай

    Бери, бери с собою Лею,
    И дуй быстрее в Галилею,
    Иврит учить тебе полезно,
    Ведь это древний наш язык!

    Конечно, будут там хамсины,
    Но будут также апельсины,
    А в остальном, любезные евреи,
    Все хорошо, все хорошо!

    Действие шестое

    Ведущий

    Эстер у окошка,
    Грустна и бледна,
    Горюет в гареме,
    Бедняжка, одна!

    Мордехай (входит)

    Эстер, Эстер, твой час теперь настанет,
    Наступит день, наступит год -
    Пойдут прямые караваны
    Через пустыню в город Лод.
    Иди к царю, проси за нас,
    Эстер, Эстер, настал твой час!

    Эстер

    Видно, царь забыл обо мне.
    Я несчастнее всех цариц!
    У царя лишь одно на уме -
    Где б достать одноразовый шприц.

    Надо не кушать три дня,
    Похудею, как требует мода,
    Авось меня не казнят,
    И пойдут караваны до Лода!

    Уходит. Входит Ахашверош, садится на стул. Вытаскивает огромных размеров шприц. Смотрит на него печально.

    Ахашверош

    В последний раз использую этот одноразовый шприц!

    Втыкает себе шприц в задницу. Тащится

    Харбона
    Министр Аман с докладом!

    Ахашверош делает пригласительный жест

    Аман
    Царь, прикажи начинать акцию! Ты же сам велел казнить этого проходимца Мордехая и всех евреев уничтожить!

    Ахаш.

    Каких евреев?

    Аман

    Ну, маленьких таких, черненьких!
    Они отравили всю воду в Евфрате,
    Из-за них мы погрязли в грехах и разврате!

    Ахаш.

    Маленьких? Черненьких?

    У него начинаются глюки. Он стряхивает с себя невидимых тараканов

    Харбона

    Начальник персагропрома с докладом!

    Ахашверош

    А, начальник персагропрома! Апельсины принес?

    Нач. персагропрома

    Царь, царь, мне б кошатинки! (падает в обморок)

    Харбона

    Царица Эстер без доклада!

    Появляется Эстер. Следом за ней идет Мордехай и подталкивает ее в спину. Мордехай останавливается около
    Харбоны и дает ему большой зеленый доллар.

    Харбона

    Извиняюсь! Царица Эстер - с докладом!

    Эстер подходит к Ахашверошу, протягивает ему апельсин. Ахашверош в страхе сползает со стула.

    Ахаш.

    Граната!

    Эстер

    Ну что ты, царь! Это же апельсин! За гранат двоих просят!

    Ахаш.

    Кого - двоих?

    Эстер

    Евреев!

    Ахаш.

    Маленьких? Черненьких? А много их у нас?

    Харбона

    Четырнадцатого Адара ни одного не останется. Ты же их сам велел казнить по наущению Амана!

    Ахаш.

    Казнить... по наущению Амана... Казнить... по наущению... Амана... Казнить... Амана!
    Казнить Амана! Я велел казнить Амана!

    Аман

    Царь, как же так? Я же твое доверенное лицо!

    Ахаш.

    Хочу апельсины! Хочу, хочу, хочу! Собрать всех евреев и обменять на апельсины, одноразовые шприцы и
    жрачку, жрачку!

    Харбона

    Амаша, пойдем! Там уже и дерево готово!

    Уволакивает упирающегося Амана

    Эстер

    Царь, только вели пустить прямые караваны. Без захода в третьи страны. А то все разворуют!

    Ахаш.

    Харбона, ты где? Пиши указ: обменять всех евреев на жрачку и шприцы. И пустить прямые караваны из Шошаны
    без захода в третьи страны.

    Эстер

    А я? Я тоже еврейка!

    Ахашверош

    Ты - еврейка? А почему не маленькая, не черненькая?

    Эстер

    Я рыженькая. За меня очень много апельсинчиков дадут!

    Протягивает Ахашверошу апельсин. Ахашверош обнюхивает его.

    Ахаш.

    Эстер, ты мне друг... Но апельсин... Ступай в свой Израиль!

    Эстер

    Ура! Свобода!

    Все

    Ура! Свобода!

    Сядем, сядем на верблюда
    И уедем мы отсюда,
    Наш верблюд помчится вдаль
    И зовут его - Эль Аль!


    Песня

    Снова в нашем зале
    Мы поем, смеемся, балагурим,
    Кто еще остался
    Не уехал из СССР.
    Это значит - снова
    Наступил веселый праздник - Пурим!
    Мы вам рассказали
    Всю историю, историю Эстер.
    Пора кончать нам пуримшпиль,
    Продолжать смысла нет,
    Нас ожидает Израиль
    Много лет, много лет,
    Пусть не решит он всех проблем,
    Не решит всех проблем,
    Но там светлее будет всем,
    И теплей будет всем!


    Занавес