К оглавлению лекций З.Дашевского по Торе

Недельные разделы "Микец" и "Ваигаш"

1. Введение в разделы, их основные проблемы. Встреча Йосефа с братьями
2. Ненависть братьев к Йосефу в детстве; его сны, возникшие на почве этой ненависти. Диалог "Йосеф - братья" во дворце, первый шаг братьев к пониманию своей вины
3. Отношение Яакова к сыновьям. Ручательства Реувена и Йегуды перед отцом за Биньямина
4. Проблема создания братских отношений
5. Сущность задания, данного отцом Йосефу. Постепенное понимание братьями различных ступеней братства
6. Глубокий смысл обещания Йегуды поручиться за брата
7. Вопрос о единстве еврейского народа

1. Введение в разделы, их основные проблемы. Встреча Йосефа с братьями

На прошлой неделе был праздник Хануки, поэтому мы не занимались недельными разделами, а говорили о Хануке. На этой неделе я прошу восполнить этот пробел, мы разберем разделы "Микец" и "Ваигаш", между которыми мы находимся, и начнем с вещей, которыми мы мало занимались в саму субботу.

Мы уже один раз говорили, что евреи всегда опасались учить Абарбанеля в канун субботы, потому что Абарбанель начинает длинную серию вопросов. Потом начинаются ответы. Было опасение, что в конце вопросов заснут и останутся без ответов. Поэтому старались учить его "на свежую голову". Это одна из причин, по которой вообще мало учат Абарбанеля. Я хочу сейчас немного позаниматься по этой системе, и наш лист с цитатами из первоисточников тоже на этот раз другой, он включает, в основном, отрывки из Библии, из наших разделов. Мы постараемся разобраться в трудностях рассказа о Йосефе и его братьях, ответить на вопросы: что ищет Йосеф на каждом уровне перед самим собой, и каково направление его действий?

Йосеф - это человек, который видит большие сны и делает крупные пророчества, но он вместе с тем очень практический человек. И во всех его действиях есть глубокий смысл. Вся история о том, что происходит между Йосефом и его братьями во дворце в Египте, рассказывалась несколько раз. И впервые она изложена в самом первоисточнике, в разделе "Микец", когда братья приходят к Йосефу, и Тора сама описывает эту историю. Второй раз она передана со слов братьев, когда они приходят к Яакову и рассказывают ему о том, что произошло. Третий раз она делится на две части, потому что Яаков слышит их рассказ впервые, не обращает внимания на него, однако усиливающийся голод обязывает к дополнительной встрече, и тогда Яаков задает трудные вопросы, главным образом один вопрос: "3ачем вы сделали мне зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?" (Берешит, 43; 6) 3ачем вы это сделали? И тогда Йегуда снова рассказывает отцу всю историю.

Последний раз эта история рассказывается в разделе "Ваигаш", когда Йегуда, теперь уже со своей точки зрения, восстанавливает ее всю целиком. "Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат? И мы сказали господину..." (44; 19) Это порядок. Невозможно понять недельные разделы, если не рассматривать параллельно все эти отрывки. Я хочу рассмотреть первоисточники и задать вопросы. В конце, я надеюсь, мы сможем увидеть один процесс, который связан и со снами, и с началом главы, и со всем, что происходит в конце между Йосефом и братьями.

Первый вопрос, которого мы уже коснулись, относится к концу раздела "Микец". Это "технический" вопрос, который еще не относится к сравнению разных цитат из рассказа. Йосеф хочет видеть всех братьев. К нему приходят десятеро, он хочет Биньямина тоже. Для того чтобы его сон осуществился, он должен будет видеть всех братьев и Яакова. Ясно, что он не имеет в виду, что Яаков придет к нему с братьями, но он и не просит об этом. Он намеревается на определенной стадии привести Яакова. Когда все братья находятся перед ним, одиннадцать звезд уже поклоняются. Теперь остается только привести Солнце. Первый сон, конечно, уже осуществляется. Первый сон - о том, что "все ваши снопы стали кругом и поклонились моему снопу". (37; 7)

Он задерживает Шимона и велит привести Биньямина. Процесс абсолютно понятный. Ясно, что Биньямина приведут спустя какое-то время. Не написано, сколько времени это займет, и Биньямин придет. Теперь Биньямин пришел. Йосеф волнуется, он спрашивает: "И это ваш младший брат?" Он уже успевает по-особому отнестись к Биньямину, когда они еще не знают, что он Йосеф. "Да помилует тебя Бог, сын мой!" И дальше начинается та проблема, которой кончается раздел, и она нам неясна. Это первый вопрос.

Йосеф создает еще одну проблему - с чашей. Что он намеревается выиграть от этого? Братья уже здесь, все здесь. Скажи им: "Я - Йосеф, теперь идите приведите Яакова". Когда я спрашиваю, что он собирается выиграть от истории с чашей, я хочу больше уточнить. Что он намеревается выиграть, и что' он действительно выиграл? Ничего не выиграл.

Что происходит в конце истории с чашей? "И вошел Йегуда и братья его в дом Йосефа, а он был еще там, и пали перед ним на землю. И сказал им Йосеф: что это за дело, которое вы сделали? Разве вы не знали, что, конечно, угадает такой человек, как я? И Йегуда сказал: что нам сказать господину моему? Что говорить нам и чем оправдываться? Бог нашел вину за рабами твоими, вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша. Мы все здесь". (44; 15-16) Что значит "мы рабы господину нашему"? Это в точности осуществление сна. Все исполнилось. Чего ему не хватает? Что произойдет, кстати, в конце речи в "Ваигаш", когда Йосеф уже не сможет воздержаться? Тогда скажет Йегуда: "Я останусь вместо Биньямина, а отрок пусть взойдет с братьями своими..." (33) Какая тебе разница, когда ты будешь владеть ими? Все приняли на себя вину.

В последнем абзаце все усложняется. Отвечает им Йосеф: "Неблагопристойно мне сделать это; человек, в чьих руках нашлась чаша, он будет мне рабом, а вы взойдите с миром к отцу вашему". (17)

Меня всегда беспокоил вопрос, что было бы, если бы братья сделали простое упражнение и сказали: "Беседер гамур, приняли твое предложение". Логичное развитие событий. Они бы вернулись к отцу. Биньямин, с Божьей помощью, придет позже, они не продали его, они знают адрес, где он. Вернитесь к отцу. Что ты сделаешь тогда? Есть процент, что произойдет эта цепь событий. Я думаю, что есть больше.

В предыдущих событиях Йосеф взял на себя (я специально использую эти выражения) определенный риск: что они сделают? Я задерживаю Шимона. Безусловно, они вернутся. Вначале он взял на себя меньший риск: я задержу всех, а один пойдет. Потом он говорит: нет, я изменю решение. Я задержу одного, а вы все пойдете. Он видел их три дня, видел их поведение. Я тоже все время спрашиваю: "Как они все понимают?" Понятно, что он полагается на них, логично полагать. Они вернутся, что' они сделают? Но что он здесь собирается вынести?

Чтобы дойти до истории с чашей - она закрывает раздел "Микец" и предваряет раздел "Ваигаш", я попытаюсь сделать то, что мы пытались сделать раньше - изучать разделы изнутри так, как они написаны. Следующий источник - это абзацы из раздела "Микец", которые мы читали в эту субботу. Как сама Тора отражает это?

Начинается с того, что есть хлеб в Египте, и Яаков говорит сыновьям: "3ачем переглядываетесь?", и они начинают сходить: "И сошли братья Йосефа, десятеро, купить зерна в Египте. А Биньямина, брата Йосефа, не послал Яаков с братьями его, ибо сказал: Чтобы не случилось с ним несчастья". (42; 3-4) Трудный абзац. Как называют Биньямина? Брат Йосефа. Их всех так называют. Почему ты к этому возвращаешься? Он говорит: "Чтобы не случилось с ним несчастья". Дома это не может случиться. Раши говорит: "По дороге дьявол обвиняет". По дороге! Уже пошел у меня один ребенок по дороге и не вернулся. Мы должны понять больше.

"И пришли сыны Израилевы покупать вместе с другими пришедшими". (5) Это сложное выражение. Когда говорят "сыны Израиля", обычно имеется в виду весь народ Израиля, но это не весь народ Израиля. Биньямин остался, Йосефа нет. Но это не "сыны Израиля". Мы увидим в главе "Шмот": "И вот имена сынов Израиля, вошедших в Египет..." (Шмот, 1; 1) Я понимаю - сыновей Яакова - десять. Надо понять это в продолжении.

"...ибо был голод в земле Кнаанской. А Йосеф, он начальником над землею, он и продает хлеб всему народу страны. И пришли братья Йосефа, и поклонились ему лицом до земли". (Берешит, 42; 5-6) Их во второй раз называют братьями Йосефа. "И увидел Йосеф братьев своих, и узнал их; и притворился пред ними чужим, и говорил им суровости, и сказал им: откуда вы пришли? И они сказали: из земли Кнаанской, чтобы купить пищи. И Йосеф узнал братьев своих, но они не узнали его. И вспомнил Йосеф сны, которые снились ему о них..." (6-8) Перед тем, как я продолжу, я хочу отметить очень важную вещь. Мы привыкли думать, что братья ненавидели Йосефа из-за снов. Это ошибка. Йосеф видел сны, потому что братья ненавидели его. После снов ненависть усилилась. Чтобы это вспомнить, надо посмотреть еще одну цитату.

2. Ненависть братьев к Йосефу в детстве; его сны, возникшие на почве этой ненависти. Диалог "Йосеф - братья" во дворце, первый шаг братьев к пониманию своей вины

"И поселился Яаков в стране пребывания отца своего, в земле Кнаанской... Йосеф семнадцати пас с братьями своими мелкий скот, будучи отроком, с сыновьями Билы и с сыновьями 3илпы, жен отца его. И доводил Йосеф худые слухи о них до отца их". В этом доме было большое напряжение еще задолго до снов. "А Исраэль любил Йосефа более всех сыновей своих" (в этом доме, как и у любых отца и матери, есть любимый сын), "потому что он был сын старости его..." И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его, и не могли говорить с ним дружелюбно". (Берешит, 37; 1-4)

На этом фоне Йосеф видит свои сны. Мы часто ошибаемся в порядке расположения вещей. Порядок именно такой. Эти сны имеют под собой почву. Если мы спросим самих себя, на какой почве "выросли" сны Йосефа, ответ будет такой: на ненависти, с которой он сталкивался дома. Надо понять, как сны отвечают на эту ненависть. После того, как он видит сон, говорят ему братья: "Неужели ты будешь царствовать над нами? неужели ты будешь владеть нами? И еще больше возненавидели его". (8) Что это значит - возненавидели еще больше? Это продолжается, усиливается, углубляется. Но они и раньше, до того, как он видел эти сны, ненавидели его до такой степени, что не могли дружелюбно разговаривать с ним. Это очень важно, мы в дальнейшем разберем это, а пока я возвращаюсь к предыдущему источнику.

"И вспомнил Йосеф сны, которые снились ему о них". (42; 9) Он видел сны не о себе, а о них. Если бы я должен был сформулировать одним словом содержание снов Йосефа, то до того, как мы прочитали этот абзац, можно было бы сказать: Йосефу приснилось, что он - правитель. Но теперь выяснилось, что, может быть, главное в снах - они. Надо опять понять. "И сказал им: вы соглядатаи, высмотреть вы пришли наготу этой земли". (9) То, что правитель называет пришедших к нему людей шпионами, это ясно, это известный тест. Теперь пойдем дальше.

Ответили ему: "Нет, господин мой", т.е. мы не шпионы, "а рабы твои пришли купить пищи. Мы все сыновья одного человека, мы честные, не бывали рабы твои соглядатаями". (11) А если вы сыновья одного человека, то вы не можете быть шпионами? Какая связь? Вы - шпионы, сыновья одного человека. Они это говорят. Но он сказал им: "Нет, вы пришли высмотреть наготу земли этой". Они повторяют то же самое. Очень интересно слышать это от братьев. "И они сказали: нас, рабов твоих, двенадцать братьев, мы сыновья одного человека в земле Кнаанской, и вот, меньший теперь с отцом нашим, а одного не стало. И сказал им Йосеф: Это самое я и говорил вам, сказав: вы соглядатаи. Этим будете испытаны: жизнью Паро, что вы не выйдете отсюда, разве только когда придет меньший ваш брат". (13-15)

Мы спрашивали: а если у вас есть младший брат, так что? Так вы шпионы вместе со своим братом. Совершенно непонятно, какой в этом смысл, какая связь. Они отвечают: "Мы - двенадцать сыновей одного человека..." Дополнительный вопрос: зачем они говорят ему о том, что они - сыновья одного человека и у них есть младший брат? Добровольно, или же он их спросил? Второй вопрос: сказали ли они, что этот, младший, и тот брат, которого нет, являются сыновьями одной матери?

В этом абзаце говорится, что они сказали только: "Мы все - сыновья одного отца". Но в другом отрывке, когда Яаков задает вопрос сыновьям: "3ачем вы сделали мне зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?" - они говорят ему: "Расспрашивал тот человек о нас и родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? Есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим словам. Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего? (43; 6-7)

Где же неточность? Обычно объясняют тем, что они ответили так отцу, поскольку им было неприятно. Я не могу принять это объяснение по простой причине. Вот другая цитата: "И подошел Йегуда к нему, и сказал: позволь, господин мой, сказать рабу твоему слово в уши господина моего, и да не возгорится гнев твой на раба твоего; ибо ты то же, что Паро. Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат? И мы сказали господину моему: есть у нас отец престарелый и маленький мальчик, рожденный на старости, брат его умер, а он остался один от матери своей, и отец любит его". (44; 18-20)

В этом эпизоде Йегуда не может говорить Йосефу слова не в точности так, как они были сказаны, ведь Йосеф был там, как и он. Он цитирует то, что было. Это значит, что он действительно спросил, но почему это не написано? А если он спросил, то это значит, что ответ на вопрос: определим, что он скажет, я вижу, что вы шпионы. Нельзя забывать, что мы находимся внутри цепи событий, что братья должны принять все всерьез. Они не спросили, они не были на уроке по разделу "Ваигаш", не спросили: "Почему, если есть младший брат, то мы шпионы?" Они тоже должны понять процесс.

Кстати, Йегуда скажет в дальнейшем в главе "Ваигаш", что, когда они пришли к Яакову, тот говорит им: "Вы знаете, что двоих родила мне жена моя, и ушел один от меня, и я сказал: верно, он растерзан..." (28) Это значит, что стоит рассказать Йосефу об умершей матери и о брате - сыне этой матери, который умер, и что это единственный брат от нее. Почему же он не рассказывает об этом в первом диалоге? Ведь когда говорят: "мы - двенадцать сыновей одного отца", то нет ничего о матерях. В этом есть важность. Ясно, однако, что Тора не готова, чтобы говорили об этом в соответствии с порядком дня, потому что она вносит изменения.

Вернемся к первому разговору Йосефа с братьями: "И сказал им Йосеф: это самое я и говорил вам, сказав: вы соглядатаи. Этим будете испытаны: жизнью Паро, что вы не выйдете отсюда, разве только когда придет меньший брат ваш. Пошлите одного из вас, и пусть он возьмет брата вашего; а вы будете задержаны. И испытаны будут слова ваши, правда ли у вас; и если нет, жизнью Паро, что вы соглядатаи. И взял он их под стражу на три дня. И сказал им Йосеф в третий день: вот что делайте и, останетесь живы; Бога я боюсь. Если вы честные, то один брат из вас пусть содержится в доме, где вы под стражею; а вы пойдите, отвезите хлеб ради голода семейств ваших". (42; 14-20) Я полагаюсь на вас, я удовлетворен одним. Что изменилось? Раньше ты хотел, чтобы все остались здесь, чтобы были здесь девять, а один вернулся. Сейчас ты говоришь наоборот: все уйдут, один останется.

Продолжаем. "И говорили они друг другу: точно мы виноваты из-за брата нашего; потому что мы видели страдания души его, когда он умолял нас, но мы не послушали; за то и нашло на нас горе это". (21) Как пришли братья к этому выводу? Наши мудрецы дают ответ - замечательный драш - что не было у них ни одного другого греха. Почему, когда их арестовали, они все сразу вспоминают об этом грехе? Конечно, это их общий грех. Или смысл в том, что братья понимают из слов Йосефа, какая-то жалоба по поводу того, что они думают о нем сейчас. Они вдруг убеждены, что происходящее с ними - это расплата за того брата, хотя никто из них не знает, кто находится против них. Как это получается, Мы дойдем до этого.

Они приходят к Яакову, в землю Кнаан, и рассказывают ему обо всем, говорят почти все слово в слово, есть только незначительные изменения. Они, например, немного изменяют порядок. В разговоре с Йосефом они сказали: "Младший с отцом, а одного нет". Когда разговаривают с Яаковом - наоборот: "Одного нет, а младший с отцом".

3. Отношение Яакова к сыновьям. Ручательства Реувена и Йегуды перед отцом за Биньямина

Есть несколько интересных вещей, которые, конечно, связаны с отношением Яакова к Йосефу. Надо еще вспомнить, что Яаков не забывает о глубокой ненависти между Йосефом и братьями. Ему все это знакомо, он видел эту ненависть. Он послал Йосефа к братьям, пытаясь решить эту проблему.

В следующем отрывке, когда Яаков спрашивает: "3ачем вы сказали?" (мы уже начали это разбирать) - они отвечают: "Спрашивал тот человек, мы не знали, что он скажет: "Приведите вашего брата..." Реувен перед этим пытался убедить отца, обещал взять на себя ответственность. Вот что он говорит: "И сказал Реувен отцу своему, говоря: Двух моих сыновей умертвишь ты, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки, и я возвращу его тебе". (Берешит, 42; 37)

3десь мы тоже даем себе легкий ответ на трудный вопрос: очень странным кажется нам предложение Реувена. Неужели действительно Реувен думает, что это серьезное предложение, что Яаков примет его? Каждый раз, когда он что-то предлагает, это не принимается. Он предложил, когда Йосеф был в яме, - и не приняли. Он кричал: "Мальчика нет!" - и никто не обратил внимания. Когда братья рассуждают о том, что они виноваты из-за брата, Реувен говорит: "Ведь я говорил вам: не грешите против мальчика, но вы не послушались, и вот кровь его и взыскивается". (22) Но они не обращают внимания на его слова.

Что он предлагает здесь? И Яаков резко отвечает: "Не пойдет мой сын с вами, потому что брат его умер, и он один остался; и если случится с ним несчастье в пути, в который вы пойдете, то сведете вы седину мою со скорбью в преисподнюю". (38)

Тотальный ответ. Что происходит в дальнейшем, когда Яаков решает, что он отдаст Биньямина? Прежде всего, изменяется положение, усиливается голод. Но этого недостаточно. "И сказал Йегуда Исраэлю, отцу своему: отпусти отрока со мною; и мы встанем, и пойдем, и будем жить, и не умрем, и мы, и ты, и дети наши. Я ручаюсь за него, из моих рук потребуешь его. Если я не приведу его к тебе и не поставлю его перед лицом твоим, то буду я виноватым пред тобою во все дни". (43; 8-9) И он добавляет еще одну вещь. Ее всегда читают, но она отличается от предыдущего: "Если бы мы не медлили, то уже возвратились бы два раза". (10) Это напоминает сленг, чересчур "израильский" вариант ответа. "Мы могли бы быть здесь дважды". Так написано в абзаце? Есть понятие "дибрей Тора кильшон бней-адам" (слова Торы – как язык людей). Что это значит? Известно, будем знать что. Возможно, это своего рода юмор. Но невозможно этим удовлетворяться.

Очень интересно различие в подходе Реувена и Йегуды. Реувен говорит: "Если я с ним не приду, кончены все дела. Убей внуков!" Йегуда говорит: "Я пойду - и не умрем, не только ты и мы, но и дети и внуки. Мы все будем жить". Но этого достаточно для того, чтобы Яаков произнес следующую фразу: "И сказал им Исраэль, отец их: если так, то вот что сделайте..." Что значит - "если так?" Что произошло? "Возьмите плодов этой земли в сосуды ваши и свезите тому человеку в дар; немного бальзама и немного меду, пряностей и лота, фисташек и миндальных орехов. И серебро двойное возьмите в руку вашу, и серебро, возвращенное в отверстие сум ваших, возвратите рукою вашею... И брата вашего возьмите, и встаньте, пойдите опять к человеку тому". (11-14)

Что стало причиной такой перемены? Мы вернемся к этим абзацам. Они приходят вместе с Биньямином, Йосеф видит их всех вместе с Биньямином до истории с чашей, и тогда написаны два абзаца, один из которых кажется лишним: "И Йосеф увидел между ними Биньямина, и сказал тому, кто над домом его: введи этих людей в дом, зарежь что-нибудь из скота, и приготовь, потому что со мною будут есть эти люди в полдень". (16)

Он уже видел Биньямина. Они едят, и потом, до истории с чашей, Йосеф вдруг видит Биньямина еще раз: "И поднял глаза свои и увидел Биньямина" (теперь у нас есть уточнение), "брата своего, сына матери своей, и сказал: это и есть брат ваш меньший, о котором вы сказывали мне?" (чего он здесь ждет? Положительного ответа, которого он не услышал). "И сказал: да помилует тебя Бог, сын мой!" (29-30) Почему он не сказал этого с самого начала, когда увидел Биньямина? Он видел десятерых, когда они пришли раньше, теперь их одиннадцать, он видит Биньямина. Пусть посмотрит и скажет: "Это ваш брат". Что случилось сейчас? Почему произошло так, когда он вдруг видит брата, сына своей матери? Что вообще происходит?

В рассмотренном нами ранее абзаце Яаков не только отпускает Биньямина с братьями, здесь наиболее важный момент. Он говорит им: "Если так, то вот что сделайте: возьмите плодов этой земли... и брата вашего возьмите, и встаньте, пойдите опять к человеку тому". Может быть, господа, это впервые в истории Яаков говорит о Биньямине "ваш брат". Это не появляется раньше ни разу. Он называет его "мой сын", он говорит о "его братьях", "братьях Йосефа", о "Биньямине, брате Йосефа". Он говорит: "он - мой сын", они тоже не называют его братом, только когда они разговаривают с Йосефом в Египте. Тогда они рассказывают ему: "нас двенадцать братьев", и т. д. Даже Реувен и даже Йегуда, когда они просят о Биньямине, говорят ему простым языком: "Отдай его на мои руки" или "Отпусти отрока со мной".

Только после слов Йегуды, смысл которых мне еще неясен, - мы скоро должны будем ими заняться, - Яаков говорит: "Если так, то вот что сделайте: возьмите вашего брата..." Как видно, что-то случилось.

4. Проблема создания братских отношений

Надо понять эту историю с самого начала, у нее очень глубокий смысл. Йосеф еще не кончил свое задание. Йосеф выходит из Хеврона в Шхем с одним заданием. Эти вещи очень важны для понимания наших разделов, для понимания того, что' Йосеф должен выяснить с братьями. Йосеф выходит из Хеврона в Шхем, чтобы посмотреть, здоровы ли его братья и цел ли скот. Он приходит в Шхем, их там нет, он идет дальше в Дотан. Он ищет своих братьев, он отвечает человеку, который спрашивает: "Что ты ищешь?" - "Я ищу своих братьев". Тот человек сказал, что они ушли отсюда, и Раши говорит по этому поводу только один пшат: "Ушли отсюда (насу ми-зэ) означает: не из этого места, а от этой идеи, ушли от братства, сами себя удалили от этого". Но Йосеф продолжает идти за братьями.

Мы уже говорили о том, что братья никогда не относились к Йосефу, как к своему брату. 3аметив его, они говорят, что идет "сновидец". Даже Реувен, когда подходит к яме и видит, что Йосефа нет, не кричит спонтанно, как закричал бы брат: "Брат мой!" Он говорит: "Мальчика нет, а я куда денусь?" "Мальчик" - это звучит трогательно, но это не брат. Единственный, кто произносит слово "брат", - это Йегуда, и он вносит предложение, которое принимается. Он говорит: "Что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем его кровь? Пойдем, продадим его Ишмаэльтянам, а рука наша не будет на нем". (Берешит, 37; 27)

Он не напоминает слово "брат", для того чтобы сказать о братстве. Он говорит это чисто "технически", цинично. Раши объясняет: "какая польза" означает "какой выигрыш", что мы получим от этого убийства? Вот и все. "Какая польза" - так Раши объясняет слова Йегуды. Мы не получим денег оттого, что убьем его; можно избавиться от него и в то же время заработать деньги. В этом предложении, которое звучит гораздо более резко, чем то, что сказал Реувен, в отношении к Йосефу выражается все-таки простая идея (не идея, а факт): мы продаем его, получаем от этого прибыль, но он - наш брат.

Йосеф идет искать своих братьев. Между братьями может быть братство по двум причинам. Одна - потому что есть общий интерес, который их объединяет. Это не настоящее братство, его не станет, как только этот интерес кончится. Этот общий интерес надо понимать в более широком смысле: это может быть и общий враг, и общая судьба. Наиболее опасная ситуация для братских отношений, основанных на общей трудной судьбе, связанных с войной или несчастьем, которые объединяют, - это (и это абсурд!) ситуация, когда все в порядке: царит мир, нет общего врага. Тогда, в сущности, это братство ни в чем не выражается.

Йосеф понимает свое задание, заключающееся в том, чтобы установить хорошие отношения с братьями. Ради этого он идет от Хеврона до Шхема. Он приходит в Шхем, но перед этим он видит сон. Что ему приснилось? Он видит, что он и его братья вяжут снопы посреди поля. "Поднялся мой сноп и стал прямо; и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу". (37; 7) Во сне он не Йосеф, он видит себя снопом. 17-летний юноша, который, возможно, виноват; возможно, на него повлияло то, что отец дарит ему разноцветную рубашку, любит его больше всех и делает для него больше, чем для других. 17-летний юноша вырос в доме, полном напряжения и ненависти. Но этот дом полон ненависти еще до событий, описываемых здесь. Каждый ребенок, рожденный в этом доме, назван по имени ненависти. Реувен - видел Бог, что есть ненависть; Шимон - слышал Бог. В этот раз, наконец, будет лично сопровождать меня. Нафтули - "нифталти", боролся.

Эти дети названы по имени ненависти. Нет ни одного другого отца, у которого две жены. И у двух жен - два лагеря сыновей. Есть сыновья Леи и есть сыновья Рахели. И есть напряженность между ними. Когда Йосеф пас скот вместе с сыновьями Билы и 3илпы, Он доводил до отца худые слухи о них". (2) Следующая встреча будет, когда сыновья Билы и 3илпы находятся в Шхеме вместе с остальными братьями, все десятеро, и Йосеф приходит сюда.

Когда 17-летнему юноше снится сон на почве постоянной ненависти, он видит следующий простой сон. Однажды будет голод, и я буду всем нужен, и тогда, в конце концов, снова будет братство. Мы недавно были вместе, когда Лаван преследовал нас. И хорошо справлялись, когда планировали войну с Эсавом. 3начит, были светлые дни в нашей истории. Это было в тяжелые периоды. Так может быть, настанут дни, когда все будут голодными, а один сыт, и тогда всем понадобится один. И нет ничего более естественного в том, что 17-летний юноша видит себя во сне единственным человеком, который всем нужен.

Это первый сон, это еще не сон о Солнце, Луне и одиннадцати звездах. И братья возмущаются и говорят ему: "Неужели ты будешь царствовать над нами? неужели ты будешь владеть нами?" (37; 8) Отец ничего не говорит, он это слышит и не реагирует.

Второй сон существенно отличается от первого, т.к. в нем появляется сам Йосеф, а не его сноп. И здесь появляются не тощие снопы, появляются Солнце и Луна, которых не было раньше. Это отец и мать. И одиннадцать звезд, которые не поклоняются одной большой звезде, в которую я превратился. Они поклоняются мне, Йосефу. Во втором сне ему явно видится собственная главенствующая роль. Это не результат чего-либо, Солнце, Луна и одиннадцать звезд просто так поклоняются мне. Это не результат ситуации, когда в поле все снопы нуждаются в одном снопе. Нет голода, нет недостатка в чем-либо. Этим возмущается отец и говорит ему: "Неужели придем, я и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли?" (37; 10) И обидел его отец. И позавидовали ему братья. 3десь не возненавидели его, а позавидовали ему, а отец заметил это.

В этом доме есть необходимость построить отношения любви и братства. Отец посылает Йосефа в Шхем с целью создать это. Он сознает риск, и отец знает о риске. Но оба они знают, что без этого невозможно продвинуться. Проблемы напряженности усиливаются, когда приходят в Израиль. А еще больше они усугубляются, когда приходят в Израиль и все гармонично в стране. Уже разрушил Бог города, которые вокруг Него; уже победили Шхем; уже не преследуют сыновей Яакова; и уже, возможно, в мире воцарился какой-то мир, и теперь, в сущности, нет общего врага.

5. Сущность задания, данного отцом Йосефу. Постепенное понимание братьями различных ступеней братства

Когда Йосеф сидит в Египте, и приходят десять братьев, он обеспокоен одним общим вопросом, на который нет у него ответа. Кто может понять, почему Биньямина здесь нет. Есть десятеро, но Биньямина среди них нет. Я уже был в такой истории, когда есть десятеро, и одного нет. Это было в Шхеме, со мной. Он не присутствует, почему? Могут быть две причины. Кто-нибудь спросил сам себя, почему Йосеф не пошел посмотреть, находятся ли его братья в Шхеме. Никто не спросил, это опасно. Но если отец посылает его? Понятно, что нет, потому что сыновья Леи не идут вместе с сыновьями Рахели. Может быть, поэтому и Биньямина здесь нет. Если Биньямина нет здесь по этой причине, ничего не сделалось. В первую очередь я должен видеть Биньямина, посмотреть, какое положение дома. И я должен дать ответ отцу, он ждет этого ответа 22 года, должен найти своих братьев. Я не выполнил до конца его поручение. Это глубокая причина того, почему Йосеф ничего не сообщает отцу раньше. Я еще посреди работы.

И тогда он задает один вопрос: "Есть ли у вас отец или брат?" И они отвечают ему следующее. (Обратите внимание - Йегуда обязан быть точным, потому что Йосеф слышал эту историю раньше от Йегуды.) "Господин спрашивал рабов своих, говоря..." (Это "стенограмма", только в "Ваигаш". Потому что в двух других местах они рассказывают Яакову, и только здесь два рассказа соединяются вместе.) "Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат? И мы сказали господину моему: есть у нас отец престарелый..." (и какой должен быть следующий ответ? - младший брат) "...и маленький мальчик, рожденный на старости..." (я знаю, что такое рожденный на старости, я тоже был когда-то в такой роли), "...брат его умер".

Это значит - я его брат? Вы не вышли из этого: есть мальчик, рожденный на старости, вы не его братья, и его брат умер, а вы кто? Наш отец, "авину", да, но здесь есть особое отношение к нему. "Не сойдет мой сын с братьями". Йосеф не был, когда услышали это, потому что он уже был с Ишмаэльтянами по дороге в Египет. Но когда братья пришли с красной рубашкой к Яакову, они задали ему вопрос, в котором можно было ожидать то самое слово: "Может быть, это рубашка нашего брата?" Но они спрашивают не так, а по-другому: "Узнай, сына ли твоего эта одежда?" И он узнал ее и сказал: "Это одежда моего сына" (не имеет отношения к вам), "хищный зверь съел его". "Не сойдет мой сын, брат его умер..." Каждый раз одно и то же.

"И ты сказал рабам твоим: сведите ко мне, и я взгляну на него". Теперь надо понять, я возвращаюсь к братьям. Выясняется, что Йосеф спросил: есть ли у вас отец или брат? Они отвечают ему: есть брат, но Йосеф слышит варианты: брат, не брат... Какое братство: мы, двенадцать твоих рабов, братья, сыновья одного человека. Это повторяется дважды.

Йосеф говорит: я не принимаю этого рассказа, вся история с братством - представление. В этой истории есть еще мать. Как их называют, когда они приходят: "И пришли сыны Израиля покупать..." Вы действительно сыны Израиля? Может быть, тот, кто находится там, представляет других сынов Израиля? Вы все - одно целое? И он говорит им: "Вы - шпионы". "Вы пришли высмотреть наготу этой земли", и у меня есть индикация проверить, шпионы вы или нет. Ваш младший брат придет с вами. Я должен проверить, не относится ли он к другой семье, действительно ли вы сыновья Израиля, один народ, и что вы действительно пришли за продовольствием. Может быть, вы представляете один народ, а он - другой? Кто вы на самом деле?

Они возвращаются к отцу, но прежде, чем вернуться, они слышат всю беседу, и впервые говорится четко и ясно, что все братские отношения в этом доме - ненастоящие, неискренние. "И говорили они друг другу: точно мы виноваты" (впервые в истории - из-за кого?) "из-за брата нашего, потому что мы видели страдания души его..." (42; 21) Может быть, мы действительно не являемся братьями в этом доме? "Мы видели страдание души его..." Он - наш брат. И Йегуда напомнил нам, что он - наш брат. Но как это было сказано? "Какая нам польза оттого, что мы убьем нашего брата? Лучше продадим его".

Теперь я вернусь к началу. Йосеф видит перед собой всех своих братьев, они пришли, и Биньямин тоже. Очень трогательно. "И Йосеф увидел между ними Биньямина, и сказал: введи этих людей в дом, зарежь что-нибудь из скота", будем обедать, я хочу проследить за атмосферой за столом. И дальше: Посреди обеда он "поднял глаза" ("поднял глаза" - это гораздо более сильное выражение, чем "посмотрел") и увидел Биньямина, "брата своего, сына матери своей..."

Он еще не признает того, что "мы, двенадцать рабов твоих, братья". Вы еще не настоящие братья. Мне не нужно, чтобы осуществился только первый сон, что мы будем братьями из-за того, что проголодались. Мне нужно, чтобы осуществился также и второй сон, где мы принимаем предводительство не потому, что мы голодны, а потому, что мы понимаем, что являемся единым народом. Это второй сон.

Он говорит: "Я хочу положить чашу у Биньямина". Теперь это чудеса. Я кладу ему чашу, и я хочу посмотреть, что происходит. Могут быть два варианта развития событий. Первое - что все приходят и говорят: "Коллективная кража. Мы все вместе, заодно с ним, двенадцать твоих рабов, будем рабами". Очень красиво, но недостаточно. Вы не можете пойти повидать отца. У вас общая проблема.

Возможно и другое развитие событий. Это то, что происходит с Йегудой, мы скоро это поймем. Но прежде, чем мы разберемся с ним, я хочу предусмотреть еще одну возможность. Если, не дай Бог, - мы говорили об этом вначале, - братья скажут: "О'кей, мы уходим", - Йосеф скажет им: "Хорошо, идите. Так сыновья Рахели будут в Египте, сыновья Леи - в земле Кнаанской, и мы будем ждать следующего случая, чтобы воссоединиться. Нет проблем, идите, взойдите с миром к вашему отцу". Иногда он "мой отец", иногда "мой отец жив", иногда "ваш отец", "их отец", а сейчас - "ваш отец". И тогда приходит Йегуда, и все открывает ему. Мы пришли к отцу - и здесь все приходит. И посмотрите, как Йегуда пытается закончить рассказ, и мы ждем, что это, может быть, закончится, но ничего не происходит, пока не доходит до главного.

"И ты сказал рабам твоим: если не сойдет меньший ваш брат вместе с вами, то не видать вам более лица моего. И было, когда мы взошли к твоему рабу, отцу моему, то пересказали ему слова господина моего. И сказал отец наш: пойдите опять, купите нам немного пищи. И мы сказали: не можем сойти, а если будет с нами меньший брат наш, то пойдем, потому что не можем видеть лица того человека, если меньший брат наш не с нами. И сказал нам раб твой, отец мой..." (44; 23-27) Очень трудно Йегуде стоять перед всеми братьями и говорить: "Услышите вы и ты услышь". Яаков так любил Рахель, что только ее он называл "моя жена".

"И сказал нам раб твой, отец мой: "вы знаете, что двоих родила мне жена моя; и ушел один от меня..." Мы еще не рассказывали тебе об этом, потому что это было только в следующей истории. "...и ушел один от меня, и я сказал: верно он растерзан, и я не видал его доныне. Если и этого возьмете от лица моего, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью в преисподнюю". Теперь же, если я приду к рабу твоему, отцу моему, и не будет с нами отрока" (заметьте - пока еще "отрока"), "с душою которого связана душа его..." (27-29)

3десь можно ожидать, что Йосеф проявит какие-то эмоции, заплачет, скажет что-нибудь. Нет, ничего такого не произошло. Этого мне еще не достаточно. Почему вам трудно? Потому что "душа связана с душой", и поэтому трудно вам видеть отца. Моя душа тоже была связана с его душой, и вам не было так тяжело. Ты не волнуешься ни из-за общего врага, ни из-за общего чувства, ни из-за общего отца, ни из-за общей проблемы. Вовсе не это дает историческую гарантию нашему народу. Все это закончится после войны. Я хочу чего-то другого. Меня не интересует то, что "душа связана с душой".

"Когда он увидит, что отрока нет, то он умрет; и сведут рабы твои седину раба твоего, отца нашего, с печалью в преисподнюю". (31) Он умрет? Но он и так уж умер 20 лет назад из-за вас. Что значит "сведете раба твоего..."? Отец еще 20 лет назад сказал: "Я уже умер, нет мне утешения, горюющим сойду к сыну моему в преисподнюю". Выражение "сведете седину мою в преисподнюю" пошло от самого Яакова после продажи Йосефа, когда он думал, что тот растерзан. Что же случилось?

6. Глубокий смысл обещания Йегуды поручиться за брата

Теперь появляется новая причина. "Ибо раб твой поручился за отрока отцу моему, сказав: "если не приведу его к тебе, виноват буду перед отцом моим всю жизнь". А теперь, пусть раб твой останется вместо отрока рабом у господина моего, а отрок пусть взойдет..." (с кем?) "с братьями своими. Ибо как я взойду к отцу моему, когда отрока нет со мною? Как бы не увидеть мне бедствия, которое постигнет отца моего". (32-34)

Вернемся к выражению Яакова: "Если так, то сделайте вот что..." Что это означает? И сказал Йегуда Исраэлю, отцу своему: отпусти отрока со мною; и мы встанем и пойдем, и будем жить, и не умрем, и мы, и ты, и дети наши. Я ручаюсь за него..." Глагол "ээрвэ'но" (ручаюсь) появляется в первый и в последний раз в этих двух отрывках. Йегуда - поручитель. Появляется похожее слово в предыдущей главе, оно встречается трижды, но по одному и тому же поводу, в истории с Йегудой и Тамар. "Ани ахраи ал-эравон шели". - "Я отвечаю за свое ручательство". Что он говорит сейчас? Это главное: "Я ручаюсь за него, из моих рук потребуешь его". Что им отвечает Яаков: "Сделайте вот что: возьмите плодов этой земли, пряностей, фисташек, миндаля... И брата вашего возьмите". Ты - поручитель? Это значит, что вы - братья. Тогда нет проблем, он может идти с вами. Пока он мой сын, я боюсь, что с ним может случиться несчастье. Но раз вы братья, я пошлю вместе с вами другого брата. Но это что-то новое. Впервые вы являетесь братьями.

Ты говоришь: "Я ручаюсь за него". Кстати, выражение "я ручаюсь за него, из моих рук потребуешь ты его" - известно чтецам Торы, оно уже встречается в другом месте, и одно слово в нем отличается. Яаков говорит Лавану в своей речи, когда Лаван поймал его на горе Гилад: "Двадцать лет я у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали... Растерзанного я не приносил тебе..." А если я принес что-то растерзанное, то, что тогда? "Это был мой убыток, из моей руки взыскивал ты его". (31; 39)

Это большое выражение слышали все братья в тот страшный момент с Лаваном. Это была встреча, которую братья никогда не забудут. Оттуда и взял Йегуда это выражение. Он говорит: "Отец, есть разница между моей связью с Биньямином и твоей связью с овцами. Там это "анохи ахатэно" - мой убыток, я приношу вместо этого что-то другое. 3десь это "анохи ээрвэно". Что такое "ээрвэно". Смысл этого – что я вместо другого, "я останусь рабом у господина вместо отрока".

Йосеф ожидает услышать только одно: что "твой раб ручается за отрока перед отцом". Он не готов остановить процесс поиска своих братьев нигде посередине. Потому что любое место посередине - это временное единство, которое кончится после войны. Я сказал это по ошибке перед выборами, это будет внутри. Любой другой процесс опасен, в нем может открыться миссия, которую дали Йосефу. Это процесс, который оставит нас на уровне первого сна Йосефа, когда произошло объединение голодных, собравшихся вокруг снопа, но не поднимет нас до уровня второго сна Йосефа - настоящего сплочения Солнца, Луны и одиннадцати звезд.

Мне кажется, что братья это почти понимают. И давайте посмотрим, как это развивается дальше. Это чудеса. С Йегудой все в порядке, он это понимает, он взял на себя ответственность, он представляет всех братьев, на него можно положиться. А что происходит с остальными?

"И не мог Йосеф удержаться при всех, стоявших около него, и закричал: выведите от меня всех! и не стоял никто при нем, когда Йосеф дал себя узнать братьям своим. И он поднял крик с плачем, и услышали египтяне, и услышал дом Паро. И сказал Йосеф братьям своим: я - Йосеф..." (здесь напрашиваются слова "ваш брат", но до этого еще не дошло), "...жив ли еще отец мой? Но не могли братья отвечать ему, потому что они смутились перед ним". (45; 1-3) Действительно, в этом доме "ты - Йосеф", и "он - твой отец". Йегуда уже избавился от этого, потому что он приблизился к Йосефу.

"И сказал Йосеф братьям своим: подойдите ко мне. И они подошли. И он сказал: "Я - Йосеф, брат ваш..." (4) Вы тоже смогли сделать "ваигаш"? Теперь я ваш брат. Это первый раз, что "я - Йосеф, брат ваш". Теперь можно говорить обо всем. Вы продали меня в Египет, послали меня. Господь Бог послал меня. Привезите скорее отца, раз наш отец еще жив.

Все это не так просто. Когда они вернутся с похорон Яакова, снова будет кризис, и не такой маленький. Отец умер, и братья подумают, что возненавидит их Йосеф. Нет общего отца, и снова будет война между братьями. Что они предлагают ему? Что они будут его рабами. Точно как в конце раздела "Микец", во время истории с чашей. Вы не поняли, почему в продолжение дойдет до "Ваигаш"? Вы снова предлагаете, что будете моими рабами? Мы все - двенадцать.

Тогда говорит им Йосеф. "Я приказываю вам сделать что-то одно: поднимитесь в Эрец-Исраэль, и вспомнит Бог про вас, до этого будет все в порядке". 3наете, почему все будет в порядке до этого? Потому что "я буду кормить вас и ваших детей". (50; 21) Есть снопы, и вам нужен сноп, есть единство, в галуте все в порядке. Все едины, есть общий враг, и нужен еврейский представитель в царстве фараона. Все будет в порядке, я не беспокоюсь. Я вам скажу, когда я буду беспокоиться, что дело разрушится. Вспомнит Бог про вас, и вы поднялись. И тогда вы сможете вынести мои кости отсюда с вами.

Кстати, это слово "отсюда" звучит очень страшно. Вынесли отсюда. Двенадцать колен - это мы. Но сам вопрос - "когда подниметесь, возьмите мои кости. Его останки возьмут в Шхем, они перейдут Иордан и войдут прямо в Шхем, придут похоронить Йосефа, спустятся на гору Гризим и гору Эйваль, и что тогда произойдет? Тогда впервые понятие ручательства перейдет в понятие, обязывающее евреев быть едиными и ручаться друг за друга.

7. Вопрос о единстве еврейского народа

Вот как объясняет это Раши. Вспомним раздел "Ницавим". "Все вы стоите перед Господом Богом вашим; начальники ваши в коленях ваших, старейшины ваши и надзиратели ваши, все израильтяне, чтобы вступить в союз с Господом, Богом твоим..." (Дварим, 29; 10) И в конце: "Сокрытое - это Господу, Богу нашему, а открытое - нам и сынам нашим навечно..." (28) Есть союз между всеми вами.

Раши объясняет. "Сокрытое - это Господу Богу нашему", а если скажете: что мы можем сделать? Мы наказываешь многих за высокомерие одного? Как многие могут быть наказаны за высокомерие единиц? В главе написано: "Может быть, есть среди вас мужчина или женщина, сердце которого отвращается ныне от Господа... может быть, есть среди вас корень, приносящий яд и полынь..." (27) Раши говорит: "Те, кто принял на себя клятву на горе Гризим или на горе Эйваль, стали ручаться друг за друга".

Вернули меня, ввели в Израиль? Теперь начнутся новые опасности, такова наша история всегда. 3десь один должен кормить вас, вы голодны, есть проблема со снопами. Но что будет, когда вернемся в Израиль? И придем в Шхем, и человек услышит Йегошуа; кто такой Йегошуа, все знают, - и опять все хорошо, нет общего интереса, значит, можно ссориться. Так проверим еще раз ваше единство. Я был с вами в течение 40 лет каждый день. И знайте, что я открыл вам, что я ваш брат, только когда вы открыли мне, что вы ручаетесь, точно так, как я ручаюсь за вас. Вы знаете, почему я здесь, в Египте? Чтобы кормить вас и ваших детей. Потому что я обязан вам, я ручаюсь за вас.

Вся афтора, для тех, кто может углубиться в нее, посвящена этой теме. Афтора говорит о двух деревьях, которые надо взять и приблизить друг к другу, дерево Йосефа и дерево Йегуды, и сделать из них одно. Но этого недостаточно. И афтора эта начинается не просто так, а после того, как ожили иссохшие кости. Вот этот отрывок.

"Посему пророчествуй и скажешь им..." Кому? Иссохшим костям. Эти кости, которые находятся в диаспоре, народ Израиля - иссохшие кости, и они собираются сейчас открыть свои могилы и подняться. Обратите внимание: "Посему пророчествуй и скажешь им: так сказал Господь Бог: вот Я открываю погребения ваши, и подниму Я вас из погребений ваших, народ Мой, и приведу вас в землю Израиля. И узнаете, что Я - Господь, когда открою Я погребения ваши, народ Мой, и когда подниму вас из погребений ваших..." (Йехезкель, 37; 12-13)

Прекрасно: будет большая алия, мы выйдем из могил, выйдем из галута. Придем - и будет все в порядке. Что значит - в порядке? Мы будем в Израиле. "И вложу дух Мой в вас - и оживете. И дам вам покой на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал и сделаю, - слово Господа Бога". (14) Отдохните - все будет хорошо.

Какое пророчество нужно? "И было слово Господне ко мне сказано" (здесь начинается афтора): "А ты, сын человеческий, возьми себе посох один и напиши на нем: "Йегуде и сынам Израиля, объединившимся с ним". И возьми посох другой и напиши на нем: "Йосефа, посох Эфраима и всех сынов Израиля, объединившихся с ним". И приблизь их один к другому, как будто у тебя посох один; и превратятся в один в руке твоей". (15-17)

Порядок пророчеств поразителен: после того, как оживают кости, открываются кладбища, после того как прибывают в Израиль и отдыхают там, тогда начинается большая опасность того, что деревья отойдут одно от другого и вернутся назад, потому что они не могут быть вместе. Что свяжет нас? Сноп, потому что мы голодны, или понимание того, что мы все - одно дерево?

Мараль из Праги говорит в "Нетив а-тохеха". Слова "Все евреи ручаются друг за друга" имеют глубокий философский смысл. Это понятие, у которого есть конкретное значение. Например, я должен нарушить субботу. Не только для того, чтобы спасти кого-то. Если хотят перепутать евреи, не знаю, где в мире, мы об этом узнаем, я обязан нарушить даже Йои-Кипур. Почему? Ведь я совершаю грех. Есть определение в Галахе - "Исур-а-клила". "Исур-каль", Йом-Кипур, очень легко. Относительно того, что он перепутается, - это здесь. Я обязан нарушить запрет ради того, чтобы моя вторая рука, в смысле мой брат, не сделал худшего нарушения.

Подобно тому, как я должен сделать для себя преимущественный порядок между мелкими и трудными запретами, и если у меня нет выхода, я должен нарушить лучше мелкий запрет, чем трудный, - так и я, и мой брат. Если он нарушит трудный запрет, я должен нарушить легкий, чтобы спасти его. И с каких пор действует это определение? С того, когда пришли на гору Гризим и гору Эйваль, когда принесли туда Йосефа. До этого нет такого - чтобы все евреи ручались друг за друга. Они друзья, потому что есть галут. Это другая история. Двенадцать твоих рабов - братья, это так, но они не ручаются друг за друга.

Мараль из Праги говорит замечательную вещь, касающуюся этого. Рассмотрим его высказывание. "Все евреи ручаются друг за друга, потому что они - единый народ". Это звучит очень просто. "Этого мы не найдем ни в одной другой нации". Я не понимаю, что' стоит раньше. Что делает их единым народом - то, что они ручаются друг за друга? Или они единый народ, и поэтому они ручаются друг за друга? Что чему предшествует? Многие страны заключили союз, и сейчас между ними есть союз, они ручаются друг за друга, и поэтому они - одно государство. Или они один народ? Почему? Такими они родились, такими они будут продолжать, и вечность Израиля не обманет, и они - единый народ. Они могут 4000 лет отрекаться от этого. Поскольку они - один народ, они обязаны быть поручителями друг за друга.

Что вызывает что? Братья приходят к Йосефу и говорят: "С нами все в порядке, у нас есть общий отец, то общее, это общее". Йосеф говорит: "Меня это не интересует, я ни из-за чего не волнуюсь. Если я буду нервничать, я уйду плакать в соседнюю комнату". И я ухожу в эту комнату, плачу, вытираю слезы и продолжаю быть суровым, выполняя свое задание. Я должен найти единый народ. До этого я не возвращаюсь к отцу.

Мараль заканчивает прекрасными словами: "Все евреи ручаются друг за друга, потому что они - единый народ", а не наоборот. Это то, что мы не найдем ни в одной другой нации. У каждого народа есть какие-то интересы, которые объединили всех людей быть страховой компанией, или нацией, или государством, или монархией. Кончились интересы - это больше не нация. Но еврей един со всяким евреем, который находится на другом конце дерева Эфраима или дерева Йегуды, на другом конце света, потому что они - единый народ. Поэтому он должен ручаться за них, а если он не будет ручаться за них, они не останутся едиными, они будут только страдать до тех пор, пока не поймут, что они должны ручаться друг за друга.

Поэтому очень наивные и приятные решения, и действительно они предлагаются в хорошей атмосфере, часто не подходят для нас, они релевантны в других местах, но не подходят для единого народа, потому что невозможно разрезать одно тело на части.

Мараль приводит замечательное сравнение еврейского народа с телом человека: "Если ударяют по одному органу, то остальные это чувствуют". Предположим, что одна рука отнимет силу у другой руки, атрофирует ее. Эта рука может отнять ту руку? Почему мне ясно, что нет? Я вижу физически, что это единое. Так и народ един, но мы физически не видим этого. Подобно тому, как ты един и имя твое едино, так и народ Израиля - единый народ в своей стране. Подобно тому, как ты един, не "технически", потому что есть у нас общий интерес, так и народ Израиля един не "технически", а так, как ты в своем имени. "Поэтому, - говорит Мараль трудные слова, - если кто-то из сыновей Израиля совершает грех, все евреи это чувствуют, они как одни человек, потому что народ един".

Это то, что нужно сказать о Йосефе. Он должен открыть единство, единый народ. Он должен найти во всем объединяющую точку, один сон фараона. Единство - это задача Йосефа. И только тогда, когда ему удастся это, братья смогут начать процесс, который начинается в момент, когда им говорят: "Возьмите вашего брата". Пока это не происходит, сны Йосефа, вызванные ненавистью, и задание "пойти посмотреть, здоровы ли братья твои", не кончается. Когда все кончится, можно привести Яакова в Египет, для того чтобы он увидел это единое, и тогда он сможет дать каждому его место в этом единстве, и благословить их.

Примечание. Переводы процитированы из следующего издания:

Тора. Пророки. Кетувим. - Мосад Арав Кук, Иерусалим, 1975-1978

Продолжение