МАХАНАИМ - еврейский культурно-религиозный центр


Лекции по книге Мелахим I3. Дашевский
К оглавлению лекций

Лекция 26. 11:26-11:43

/11:26/ Яровам эфрати "поднял руку" на царя Шломо. Разбирается значение имени Яровам и определения "эфрати". Талмуд и комментаторы о происхождении отца Яровама - Нвата.

/11:27-28/ Объяснение слов "поднял руку на царя". Символы бунта в разные эпохи. Обсуждается попутно различие между пшатом и драшем. Шломо назначает Яровама надсмотрщиком. Мнения комментаторов, когда произошло это назначение - до или после бунта Яровама.

/11:29-39/ Встреча Яровама с Ахией, пророком, который передает ему слова Всевышнего о том, что Он вырывает царство из рук Шломо и передает Яроваму. Пророк сообщает объяснение Всевышнего за что Он забирает царство у Шломо. Ахия передает Яроваму напутствие Всевышнего.

Мнение комментаторов относительно того, когда было получено пророчество: до или после бунта Яровама. Объяснение, что Яровам был большой талмид-хахам.

В ответах на вопросы обсуждается: что означают слова: "Тора говорит как бы человеческим языком"; принцип неоднозначности; принцип единства Всевышнего, Торы и народа Израиля; толкование стиха "...чего пожелает твоя душа"; задача "властвовать над собой".

/11:40-43/ Обсуждается намерение Шломо умертвить Яровама. Яровам скрывается в Египте. В ответ на вопрос рассматривается ситуация, решился ли бы Шломо на убийство, если бы знал о пророчестве. Кли Якар о Яроваме, как о третьем супостате Шломо. Смерть Шломо и погребение в городе Давида. Сын Шломо, Рехавам, воцаряется после него. Мнение комментаторов о праве Рехавама на царство.



/11:26/ Яровам эфрати "поднял руку" на царя Шломо. Разбирается значение имени Яровам и определения "эфрати". Талмуд и комментаторы о происхождении отца Яровама - Нвата.

В стихе 26 говорится: "И Яровам, сын Нвата, эфрати из Цереды, имя его матери Цруа, она - вдова, он - слуга Шломо, и он поднял руку на царя". В Имени Яровам по всем мидрашам последний слог объясняется, как "ам" - "народ", а первую часть имени объясняют либо, как "рив" - "ссора", то есть, человек, который втравил народ в ссору, а по некоторым мнениям, что он поделил народ; либо, по другому варианту, объясняют так, он вызвал гнев Всевышнего на народ, что будет видно из его дальнейшей биографии. Однако, тот, кто давал ему это имя, скорее всего не имел в виду такие отрицательные понимания, а имел в виду корень - "равав" - "увеличить", и имя тогда обозначало бы - "умножить народ"; и отсюда можно провести параллель между именем Яровам - "увеличивать народ" и Рехавам, который будет царствовать после Шломо, и его имя означает "расширить народ".

Сначала стоит разобраться, что означает "эфрати"? Довольно часто это слово появляется, как характеристика важного человека, причем, иногда это обозначает, что он - из колена Эфраима, а иногда обозначает, что он просто важный человек, например, из колена Йеhуды из города Эфрат. Вроде бы про Яровама известно, что он из колена Эфраима, но с другой стороны, про его отца - Нвата не известно ничего, такое имя больше нигде не встречается, толко в мидраше говорится, что он "слепой штурман".

В Талмуде, в трактате Санhедрин, много места посвящено этому Яроваму. И сообщается, что Нват - он же Миха, и он же Шева бен Бихри . То есть, тот самый Миха, у которого был идол, и Шева бен Бихри - это тот, который восстал против Давида. Мы помним, что Миха вышел из Египта мальчишкой, и в эпоху Шофтим ему было уже по крайней мере за пятьдесят, а ко временам Давида ему должно было бы быть уже за 400 (!). Для мидраша слишком большая продолжительность жизни не является удивительной. При этом, не говорится, что Миха -это Шева бен Бихри, а говорится, что Нват - это Миха и Нват - это Шева бен Бихри. Проблема с Шева бен Бихри в том, что он был из колена Беньямина. И это заставляет Абарбанеля идти на следующее объяснение. Он говорит, что мудрецы вовсе не сказали, что это на самом деле был Шева бен Бихри, они хотели только сказать, что он был похож на него. Тогда довольно трудно понять, что же нам сообщает мидраш? Сам по себе мидраш - это какая-то картинка, какая-то реанимация, и не обязательно, чтобы эти персонажи совпадали на уровне пшата, поэтому они могли жить долго и т.д. Если же из текста следует, что один был из колена Беньямина, а другой из колена Эфраима, то тогда - это проблема, связанная с тем, что мидраш совсем не принимает во внимание сказанное в тексте. И Абарбанель именно в этом видит трудность. Если же мидраш ни в каком смысле не хотел сказать, что эти персонажи совпадают, то тогда вообще не понятно, чем здесь занимается мидраш? Когда мидраш отождествляет двух персонажей, то он должен утверждать, что в каком-то пространстве они на самом деле совпадают. Здесь же нет пространства, в котором они совпадают! Кли Якар, который критикует версию Абарбанеля, говорит, что мудрецы же сказали: "он же - Миха, а имя его - Шева бен Бихри". Поэтому, никак нельзя понять мидраш так, что он похож на Шева бен Бихри, а можно понять только, что именно так его звали. Отсюда мы видим, что, наверное, в эпоху ришоним мидраш понимался не совсем так, как мы бы понимали его сегодня. Абарбанель приводит довольно интересный довод в отношении того, в чем они (эти персонажи) схожи. Дело в том, что про Шева бен Бихри тоже сказано, что он "поднял руку на Давида", а вот, его "сынишка" поднял руку на Шломо.

Кли Якар приводит очень разумное объяснение того, как может быть так, что отец - из колена Беньямина, а про сына сказано, что он из колена Эфраима? Здесь имеется некая "деталь", которая дальше никак не играет. Сказано, что его мать - женщина вдовая. Некоторые комментаторы считают, что текст хочет сказать, что она, даже будучи вдовой, оставалась женщиной важной, потому что сказано: "иша" , что говорится, когда говорят о большом человеке, то есть, она была "фигурой", имела какой-то общественный вес. Кли Якар это место разбирает намного более основательно. Он говорит, что если отец его был Шева бен Бихри, и ему отрезали голову (с подачи мудрой женщины) и выбросили ее Йоаву, то после этого его жена с сыном, не осталась в этом городе, а поскольку она происходила из колена Эфраима, то она отправилась в свой город Цереда, где ее сын и вырос в колене Эфраима. Поскольку он по матери из колена Эфраима, то вполне можно было сказать, что и он из колена Эфраима.

/11:27-28/ Объяснение слов "поднял руку на царя". Символы бунта в разные эпохи. Обсуждается попутно различие между пшатом и драшем. Шломо назначает Яровама надсмотрщиком. Мнения комментаторов, когда произошло это назначение - до или после бунта Яровама.

По поводу того, что Яровам "поднял руку на Шломо", стихи 27-28 говорят: "И вот, как обстояло дело, каким образом он поднял руку на царя. Шломо застроил Милло, закрыл прорехи в городе Давида, отца своего. И муж Яровам - доблестный герой. И увидел Шломо этого юношу, что он стоящий работник, делает дело, и назначил его над всеми производителями работ в доме Йосэфа, то есть, над коленами Эфраима и Менаше". Что значит: "поднял руку"? В Талмуде в трактате Санhедрин говорится так, что сказал рабби Йоханан: "За что удостоился Яровам царствования? - За то, что он упрекал Шломо. А за что он наказан? - За то, что он упрекал его при людях, как сказано: "И вот, давар (дело, слово), как поднял руку на царя ..." (стих 27-28). И Яровам сказал царю: "Отец твой оставил прорехи в стене для того, чтобы Израиль могли входить в праздники, в шлоша регалим, а ты взял и загородил их для того, чтобы это место служило подсобным целям дочери фараона!". Шломо застроил Милло, которое было местом публичных собраний евреев, и именно при таком собрании, согласно традиции, Яровам упрекал Шломо, и упрекал он его по делу, но, упрекая публично, он его тем самым позорил, и упрекал он его в том, что он пренебрег интересами народа: расселил в Милло обслуживающий персонал дочери фараона.

Дальше Талмуд продолжает задавать вопросы по поводу фразы: "везэ hадавар ашер-hерим яд бамелех" - "и вот, как он поднял руку на царя", и говорит, что сказал рав Нахман: "Он (Яровам) снял перед ним тфилин". Это совершенно поразительное место. Дело в том, что для того, чтобы снять головные тфилин, приходится снять головной убор, а стоять перед царем с непокрытой головой - это уже бунт.

Ответ на вопрос: - Были такие поколения, когда в тфилин ходили все время, за исключением тех моментов, когда входили в нечистые места. Как было принято во времена Шломо, трудно сказать, вряд ли они, например, отправлялись на войну в тфилин.

Надо сказать, что в Танахе совершенно стандартный образ того, что человек взбунтовался, проявил непокорность - это "поднятая рука". Мы это встречали еще в Торе, где в начале раздела "Бешалах" книги Шемот говорится, что евреи выходят из Египта с поднятой рукой - они сбросили с себя подчинение фараону. Интересно, что это место Онкелос переводит, как "с непокрытой головой", а таргум Йонатан (вероятно, более ранний перевод) переводит это место в Шемот, как "с поднятой рукой", но добавляет слово, которое представляется несколько лишним - "митгабрим" - "возобладали" (над фараоном). Очевидно, происходит очень интересный процесс, когда меняется на протяжении этих поколений стандартное восприятие оборота. То есть, в эпоху Танаха "поднятая рука" обозначала всякое противостояние, непокорность, бунт. В эпоху Талмуда оборот "поднятая рука" перестал носить этот смысл, и вместо этого символом непокорности становится непокрытая голова. Это приводит сначала к праведному обычаю не ходить под открытым небом с непокрытой головой, а потом - и к соответствующей галахе. Однако, этого не было в эпоху Танаха и тогда это - совершенный анахронизм мидраша! Трудно себе представить, что Шломо воспринял бы обнаженную голову, как признак бунта. Это - типичный и очень увлекательный анахронизм, и это одно из очень ярких явлений, когда мидраш воспринимает текст Танаха, как непосредственно говорящий на современном данному поколению языке.

( В этом, быть может, проявляется сильнейшее различие между драшем и пшатом. Пшат - это всегда исследование, которое должно поместить текст в его контекст, в частности, смыслы слов и оборотов в пшате мы обязаны изучать из контекста. Мидраш же занимается тем, что объясняет, что жесты - тоже часть языка, а не только слова, которые произносятся. И смысл, который передает жест, меняется со сменой эпох точно так же, как смысл определенных слов. Мидраш вообще отличается от пшата тем, что он обращен к своим современникам; он совершенно не интересуется раскопками того, что хотел сказать текст тем, кто жил в тех поколениях, к которым этот текст относится. Нас в мидраше интересует, что этот текст хочет сказать нам; поэтому, мидраш всегда озабочен "злобой дня". И при обсуждении любой темы в Танахе полезно различать эти два уровня: пшат и драш).

Другое дело, что различие между таргумом Йонатана и таргумом Онкелоса в обсуждавшемся месте Шемот, может быть, очень сильно сужает тот переходный период, за который признаком бунта вместо "поднятой руки" становится "непокрытая голова".

Ответ на вопрос: Почему сказано, что Шломо назначил Яровама над коленом Йосэфа? - Если Яровам был в Эфраиме, то это - Йосэф, потому что колено Йосэфа стало двумя коленами, хотя почти всюду отдельно называется колено Эфраима и колено Менаше. Однако в некоторых перечислениях они называются, как колено Йосэфа. Дело в том, что у нас, как ни считать, имеется 12 колен, хотя вроде бы их должно быть 13, так как сыновей было 12, а Йосэф стал двумя коленами. Там, где речь идет о земельных наделах, там колено Леви не включается в счет, так как они не получили территории; там же, где колено Леви пересчитывают, то там Йосэф становится одним коленом.

В какой именно момент Шломо назначил начальником Яровама - этот вопрос открыт, и тут имеются расхождения в мнениях комментаторов. Раши к стиху 28 пишет, что "И увидел Шломо юношу" - это было до того, как Яровам упрекал Шломо. И это, конечно, самое простое объяснение: текст сообщил нам самое главное событие, а потом говорится о том, как это произошло, то есть, как это вдруг Яровам дошел до такой жизни, что он посмел и был в состоянии упрекать при всем честном народе царя. Яровам был, действительно, юноша выдающийся. Текст говорит, что он был "муж" - доблестный герой. А Шломо увидел юношу. Мы знаем, что слово "юноша" вовсе не обязательно сообщает что бы то ни было о возрасте; это просто может обозначать подчиненное положение. Шломо увидел, что этот человек находится на довольно низких работах, и заслуживает лучшего, и поэтому он поднял его в должности. Поэтому, по содержанию объяснение Раши очень логично. Однако, здесь есть некоторая проблема с глагольными временами. То, что порядок в тексте не такой, это бывает часто, когда текст возвращается к более раннему времени. Там, где говорится: "вайар Шломо эт- hанаар" - это не такое прошедшее время, которое могло бы обозначать "паст перфект", а это - обычная форма прошедшего времени, обозначающая, что это происходило недавно. То есть, остается возможность для того, чтобы попытаться понять, что это могло быть и после того, как он упрекал Шломо. И тут Кли Якар приводит очень интересную версию. Есть такой мидраш. Когда Моше, следуя совету Итро, передал от своего духа семидесяти старейшинам, то двое остались в лагере - Эльдад и Мидад; и прибежал Йеhошуа и сказал: "Моше, учитель, прикончи их"; они пророчествовали в лагере и говорили страшные вещи о Моше. И имеется такой, довольно изощренный, вариант, что Йеhошуа советовал не казнить их, потому что нельзя казнить людей, которые пророчествуют, а советовал поставить их на ответственную общественную должность, и она их прикончит. Так вот, по этой версии Кли Якара Шломо увидел силу этого героя, который его упрекал при всем народе (при этом сами по себе упреки к царю, если они справедливы, никак не возбраняются, но только с глазу на глаз и в тактичной форме), и, конечно, заслуживал наказания, и Шломо решил его прикончить тем, что поставил его на очень высокую должность. Особенно это было опасно для Яровама потому, что Шломо поставил его заведовать всеми сборами налогов в своем же колене Йосэфа. При этом ясно, что он будет дружно ненавидим всем народом.

Итак, имеются две версии. Первая, что Яровам уже раньше занял эту высокую должность, и тогда у него была возможность уединиться с царем, чтобы покритиковать его, а он поступил совершенно недопустимо, сделав это прилюдно. И вторая версия, если он до этого не занимал высокой должности, то, возможно, что рассчитывать на аудиенцию с царем ему было не так легко, и тогда его поступок все-таки менее предосудительный, и легче понять, почему в этом варианте Шломо не наказывает его прямо, а наказывает косвенно, потому что известно, что власть - это такая сила, которая хоронит своих обладателей. При этом, Яровам чувствовал свою силу настолько, что некоторые комментаторы говорят, что ряд последующих важных событий тоже произошли до этого упрека.

/11:29-39/ Встреча Яровама с Ахией, пророком, который передает ему слова Всевышнего о том, что Он вырывает царство из рук Шломо и передает Яроваму. Пророк сообщает объяснение Всевышнего за что Он забирает царство у Шломо. Ахия передает Яроваму напутствие Всевышнего.

В стихе 29 сказано: "И было в то время (мы не знаем, в какое) Яровам вышел из Иерусалима, и нашел его Ахийа из Шило, пророк, на дороге; и он завернут в новое платье. И только они двое в поле". Кто был завернут в новое платье, из текста не очень ясно. Если судить по простой структуре предложения, то речь должна идти о Яроваме, но с другой стороны, последним появляется Ахия. Дальше, в стихах 30-34 говорится, что ухватился Ахия за новое платье, которое было на нем, и разорвал его на 12 полос. И сказал Яроваму: "Возьми себе 10 лоскутов, потому что так сказал Всевышний, Бог Израиля: "Вот, Я вырываю царство из рук Шломо, и отдаю тебе 10 колен; а одно колено будет ему ради Моего раба Давида и ради Иерусалима, города, который Я избрал из всех колен Израиля. Потому, что они оставили Меня и поклонились Ашторет, божеству Цидонцев; и Кмошу, божеству Моава; и Милкому, божеству сынов Аммона; и не ходили по моим путям, чтобы делать прямое в Моих глазах, и исполнять уставы Мои и законы, как Давид, отец его (Шломо). И не отберу у него все царство, потому что князем Я сделал его на все дни его жизни (князь - это уже меньше, чем царь) ради Давида, раба Моего, которого Я избрал и который хранил Мои заповеди и уставы"". Вряд ли так можно комментировать, что здесь вместо двух колен посчитали одно. Напрашивается такое объяснение, что имеется в виду одно колено в дополнение к его собственному колену.

Дальше (11:35-39) продолжает пророк передавать речь Всевышнего: "И Я заберу царство из рук его сына и отдам тебе 10 колен. А сыну его дам одно колено ради того, чтобы было "нир ледавид"". В любом случае "нир" обозначает в Танахе "царствование"; "нир", " нер" - с одной стороны и "борозда", "пашня" - с другой стороны обозначают вместе: чтобы не погасла "свеча" и от слова "светоч"; и это передает образ царства. "И это (как продолжает пророк) - для Давида, раба Моего все дни передо Мной в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы поместить Мое Имя там. А тебя Я возьму, и ты будешь царствовать, как только пожелает твоя душа (над всем, что пожелает твоя душа) и будешь царем над Израилем. И вот, если ты послушаешь всего, что Я тебе заповедаю, и будешь ходить по Моим путям, и будешь делать прямое в Моих глазах, хранить Мои уставы и заповеди, как делал это Давид, Мой раб, то Я буду с тобой и построю тебе верный дом, как Я построил Давиду, и Я отдам тебе Израиль. И Я буду ущемлять, мучить потомство Давида ради этого, но не навсегда".

Мнение комментаторов относительно того, когда было получено пророчество: до или после бунта Яровама. Объяснение, что Яровам был большой талмид-хахам.

Прочитав пророчество, полученное Яровамом через пророка, естественнее понимать, что оно все-таки было получено после того, как он поднял руку. Правда, некоторые комментаторы считают, что и это пророчество было до "бунта" Яровама с поднятой рукой. В таком случае, конечно, его "смелость" легче объяснить. Яровам в целом ряде мидрашей представлен, как человек, которого постигла та же судьба, что Кораха и Ахитофеля, неправильно истолковавших пророческий сон. В случае Яровама пророческий сон увидел его отец, этот самый Шева бен Бихри, или Нват. В этом сне он увидел, что из него выходит царство, приписал это себе, поднял руку на Давида, и не понял, что царствовать будет его сын. Если Яровам получил теперь пророчество, что он будет царствовать, то тогда совершенно понятно почему он так смело себя ведет со Шломо. Но с другой стороны, это представляется психологически напряженным, и скорее всего все-таки его "бунт" был прежде, чем он получил пророчество. Потому что, если он сначала уже проявил бы такие низкие качества и критиковал бы Шломо, задираясь, и при этом зная, что он победитель, так как ему уже сообщили результат этого поединка, то тогда непонятно, зачем же Бог ему делает такие авансы? За что же ему это, если он такой ничтожный человек? Гораздо интереснее представить, что он упрекал Шломо из совершенно искренних побуждений, и как бы предупреждал Шломо: "Ты, Шломо, служишь народу не так, как надо". С точки зрения подлинности образа это представляется единственной приемлемой схемой, что уж во всяком случае пророчество было получено Яровамом после его "бунта". Что касается повышения в должности, то это могло происходить и до, потому что, если он упрекал Шломо уже будучи человеком высокопоставленным, то это говорит больше в его пользу.

Имеется мидраш, который говорит, что Яровам был не простой человек, он был большой талмид-хахам, и когда они вдвоем встретились в поле, то они там открывали такие новости в Торе, о которых никто и не слышал, и никто не был в состоянии понять, до каких уровней постижения Торы они дошли. Яровам был учеником этого пророка Ахия, и был, действительно, великий человек. По поводу того, чье это было платье, мидраш говорит, что, по-видимому, это было платье Ахия. Это мнение мидраша основано не на том, как это написано в тексте, а на представлении о том, что праведникам свойственно страдать, когда в народе происходит раскол. Яровам не станет страдать из-за того, что ему говорят, что, вот Я оторву от него 10 колен и предам тебе. Но Ахия, будучи настоящим цадиком, должен при таком сообщении страдать, поэтому, скорее всего, он порвал свое платье.

В ответах на вопросы обсуждается: что означают слова: "Тора говорит как бы человеческим языком"; принцип неоднозначности; принцип единства Всевышнего, Торы и народа Израиля; толкование стиха "...чего пожелает твоя душа"; задача "властвовать над собой".

Ответ на вопрос: Какой смысл в том, чтобы фраза была построена таким образом, что ее нельзя понять однозначно? - Вероятно, единственное оправдание этого состоит в том, что есть знаменитый принцип

мидраша, который изначально сформулирован в очень узком значении, а именно: "Тора говорит как бы человеческим языком". Слово "как" обозначает, что по глубине это сильно выходит за рамки человеческого языка, но тем не менее это язык, который должен быть понятен. Непосредственный смысл этого принципа проявляется в споре между школами рабби Акивы и рабби Ишмаэля. Рабби Акива требует, чтобы ни одна буква Торы не была сказана без того, чтобы передавать нам какую-то важную информацию. А рабби Ишмаэль говорит, что Тора говорит как бы человеческим языком и поэтому может какие-то слова употреблять без особой смысловой нагрузки: как люди говорят, так и Тора говорит. Но в последующих поколениях эти формулировки стали пониматься во все более расширительном смысле. И можно привести принцип, сформулированный мыслителями где-то около ста лет назад, что человеческая речь способна служить инструментом общения только благодаря тому, что она неоднозначна. То есть, если бы не было принципиальной возможности понять человеческую речь превратно, то она не годилась бы служить инструментом общения, точно так же, как в физике не бывает монохроматического света; должно быть какое-то "расползание". Всякое восприятие есть преодоление возможного неправильного понимания. И, если Тора говорит таким языком, то у нее нет другой возможности, кроме как оставить нам некоторый простор для неоднозначного понимания.

Ответ на вопрос:- По поводу сказанного в стихе 31, когда Ахия, разорвавший одежду, объясняет, что так сказал Всевышний, Бог Израиля: "Вот, Я отрываю царство из рук Шломо", сказал замечательный цадик Магид: "С того дня, как разделено царство Давида, нет такого человека который сказал бы что-то новое в Торе и никто не оспорил бы этого. Такой человек обязательно найдется, если и не рядом, то далеко, пусть даже за морем". То есть, с того дня не бывает такого, чтобы какое-то мнение в Торе было всеми принято. Это заключение очень обосновано. Есть фундаментальный принцип, сформулированный мудрецами, что Всевышний, Тора и народ Израиля - это одно и то же, одно целое. Поэтому не бывает так, чтобы народ был разорван, а Тора была цельной: если народ разорван, то и Тора разорвана. Это делается Всевышним точно так же, как у хирурга не бывает иного выхода, как рассечь связь между двумя половинами мозга, когда иначе нельзя помочь пациенту. И Израиль бывает в таком состоянии, что его нужно оторвать от своей земли, разорвать на отдельные части, хотя это безумно болезненная операция. К счастью, так загадочным и чудесным образом устроено, что эта операция оказывается обратимой: Израиль станет единым народом, и Тора станет единой, и Бог станет единым. Сейчас, в том мире, в котором мы живем, Он как бы разорван на части. Поэтому, и не может быть так, чтобы сейчас все евреи сразу приняли одну Тору, потому что то, что безусловно верно по одному мнению, то может быть совершенно не верно по другому.

Ответ на вопрос: В стихе 37 сказано: "И тебя я возьму и ты будешь царствовать над всем, чего пожелает твоя душа". Имеется такое толкование, некий прозрачный хасидский подход, что если ты хочешь быть царем над Израилем, то прежде ты должен научиться царствовать над всем, чего твоя душа пожелает, то есть - властвовать над своим естеством. Тогда можно уже переходить к более серьезной задаче и властвовать над Израилем. И тут имеется явная параллель с тем, что говорилось про Элиэзера, раба Авраама. Задается вопрос, как мог Авраам поручить такое серьезное дело - выбор жены для Ицхака, доверить его рабу? И приводят такой ответ, что про Элиэзера сказано, что он - "властвует над всем, что у него". По пшату это понимается, как над всем, что у Авраама, но комментарии объясняют, что это означает, что он властвует над собой. Тому же, кто властвует над собой, можно доверять серьезные дела. Это и имеется в виду в стихе 37.

/11:40-43/ Обсуждается намерение Шломо умертвить Яровама. Яровам скрывается в Египте. В ответ на вопрос рассматривается ситуация, решился ли бы Шломо на убийство, если бы знал о пророчестве. Кли Якар о Яроваме, как о третьем супостате Шломо. Смерть Шломо и погребение в городе Давида. Сын Шломо, Рехавам, воцаряется после него. Мнение комментаторов о праве Рехавама на царство.

В стихе 40 говорится, что вознамерился Шломо умертвить Яровама. Почему Шломо так решил, нам не сообщается. Узнал ли Шломо об этом пророчестве? Это тоже не факт. Будучи человеком очень проницательным, Шломо мог заметить, что Яровам ведет себя слишком уверенно. Это уже заведомо произошло после того, как Яровам его упрекнул, потому что иначе совсем нельзя было бы понять: Шломо захотел его убить, а Яровам прибежал его упрекнуть и - удрал в Египет. Понятно, что Шломо, после того, как он его прилюдно упрекнул, не спускал с него глаз, и хотел тем или иным путем с ним разделаться, и решил, что лучше всего его казнить. Трудно быть уверенным в том, что Шломо сознательно и рационально понимал, что Яровам претендует на престол, тем более, что ему ясно было сказано, что при жизни Шломо он не получит ничего, и поэтому Яроваму надо было бы скромно дожидаться смерти Шломо. Шломо же вряд ли знал о содержании этого пророчества, а собирался его убить потому, что видел, как Яровам уж очень крепко сидит и начинает становиться угрозой. Нельзя исключить такой версии, что Шломо назначил его на высокий пост не после упрека, а потому, что тот был юношей трудолюбивым, и подходящим человеком для такой должности. А потом, уже находясь на высокой должности, Яровам упрекнул Шломо прилюдно; тут же он вышел из Иерусалима и получил пророчество. А Шломо тут же решил его убить, и Яровам - убежал. То есть, между упреком и бегством Яровама могли пройти часы (но могли пройти и годы, чего мы не знаем).

Итак, поднялся Яровам и убежал в Египет к Шишаку, царю Египта; и находился в Египте до смерти Шломо. К этому времени уже закончилась предыдущая династия в Египте, и все замечательные планы Шломо заручиться родством и дружбой с сильнейшей державой, с Египтом, разбиваются из-за того, что пришел новый властитель из другой династии, который естественно должен не любить всех тех, кого полюбил предыдущий фараон. Поэтому этот Шишак пригревает бунтаря Яровама.

Ответ на вопрос: Решился ли бы Шломо убить Яровама, если бы он знал об этом пророчестве? - Это очень интересный вопрос из области психиатрии: до какой степени может человек отклониться, зная о пророчестве? Можно привести, как пример, нашего первого царя Шауля, который был по своим нравственным качествам по крайней мере не ниже, чем Шломо; как нам говорят, он был выше Давида. И он получил от пророка - величайшего пророка Шмуэля сведения, что он будет отставлен от должности, и будет заменен более подходящим, и тем не менее он преследовал Давида именно потому, что он подозревал, что он - тот самый избранник Всевышнего. Вероятно, человек, и это относится и к Шломо, преследует своего "оппонента" в одном из двух состояний. Либо потому, что он в полном здравии и рационально понимает, что делает, и если Шломо преследовал Яровама, не зная о пророчестве, что скорее всего, то это - именно такой случай. Либо, если он знал о пророчестве и хотел убить, то это наверняка, как и у Шауля, - помрачение рассудка. Если он знает пророчество, что этот человек будет царствовать, а он хочет его убить, то тем самым он выражает неверие в пророчество. Шломо прекрасно знал то, что ему было обещано: "Если твое потомство будет соблюдать все, то никогда они не лишатся царства, а если будут нарушать, - то лишатся". Шломо понимал, что ему это не гарантировано, но можно полагать, что он не знал точно.

Кли Якар говорит, что Яровам является третьим из супостатов, посланных Шломо. И это за то, что Шломо совершил три преступления: нарушал запрет заводить слишком много жен, слишком много золота и серебра, слишком много коней. В стихе 14 сказано, что Всевышний поставил против Шломо Адада эдомеянина, а в стихе 23 говорится, что восставил Бог сатана против Шломо - Резона, сына Элйада. Кли Якар считает, что Яровам - это наказание за то, что Шломо завел слишком много коней, которых было запрещено заводить много, чтобы не вернуть народ в Египет. И раз Шломо совершил преступление, связанное с Египтом, то у Яровама достало силы сбежать в Египет и получить приют там.

Стих 41 говорит, что все остальное, связанное с деятельностью Шломо, все, что он сделал, и мудрость его - все записано в книге Хроник Шломо (мы не знаем, где такая книга). В стихе 42 говорится, что дней царствования Шломо в Иерусалиме над всем Израилем - 40 лет. И стих 43 говорит, что почил Шломо с отцами своими, и погребен в городе Давида, отца своего. И воцарился Рехавам, сын его, вместо него. Шломо умер в 52 года, в том же возрасте, что и Шмуэль.

По поводу того, что царем стал Рехавам комментаторы замечают следующее. Есть закон, приведенный у Рамбама, что нельзя ставить царем человека, у которого мать не еврейка от рождения. Как же тогда Рехавам, у которого мать происходит из аммонитян, мог стать царем? Ответ такой, что этот закон относится к тому случаю, когда он сам становится царем, но если он сын царя, то это условие может не соблюдаться.