МАХАНАИМ – еврейский культурно-религиозный центр Учебные курсы по иудаике

К оглавлению курсa "Первая Книга Шмуэля"

Лекция 2. Рождение Шмуэля

1. Текст
2. Структурный анализ отрывка
3. Ключевые идеи
4. Чудесное рождение национального героя - он вымолен у Бога
5. Имя "Шмуэль"
6. Родословная Шмуэля
7. Взаимоотношения со-жен
8. Священник Эли
9. Молитва Ханны
Список контрольных вопросов

1. Текст

Глава 1

(1) И был один человек из Раматаим-Цофим, с гор Эфраимовых; имя ему Элькана, сын Йерохама, сына Элиу, сына Тоху, сына Цуфа, Эфратеянина. (2) А у него две жены: имя одной Ханна, а имя другой Пнина; и были у Пнины дети, у Ханны же детей не было. (3) И ходил человек тот из города своего в Шило из года в год поклоняться и приносить жертвы Господу Воинств; а там два сына Эли: Хофни и Пинхас, священники Господа. (4) И бывало, в день, когда Элькана приносил жертвы, он давал доли Пнине, жене своей, и всем сыновьям ее и дочерям ее. (5) Ханне же давал двойную долю, так как Ханну любил; но Господь затворил чрево ее. (6) А соперница ее досаждала ей постоянно, огорчая ее, [напоминая], что Господь затворил чрево ее. (7) Так делал он (Элькана) каждый год, когда ходила она в дом Господень; та дразнила ее, а эта плакала и не ела. (8) И сказал ей Элькана, муж ее: Ханна! Что ты плачешь и почему не ешь, и отчего скорбит сердце твое? Не лучше ли я для тебя десяти сыновей? (9) И встала Ханна после еды и питья в Шило; а Эли, священник, сидел на сиденьи у дверного косяка храма Господня. (10) Она же в скорби душевной молилась Господу и горько плакала, (11) И дала обет, и сказала: Господь Цеваот! Если Ты снизойдешь к страданию рабы Твоей и вспомнишь обо мне, и не забудешь рабы Твоей, и дашь рабе Твоей дитя мужского пола, то я отдам его Господу на все дни жизни его, и бритва не коснется головы его. (12) И вот, так как она долго молилась пред Господом, Эли следил за устами ее. (13) Ханна же говорила в сердце своем: только губы ее шевелились, голоса же ее не было слышно; и Эли счел ее пьяною. (14) И сказал ей Эли: доколе будешь ты пьянствовать? Вытрезвись от вина своего! (15) И отвечала Ханна, и сказала: нет, господин мой, я жена, скорбящая духом, вина же и шэйхара не пила я, а изливаю душу мою пред Господом. (16) Не считай рабы твоей за дочь негодную, ибо от великой скорби и печали моей говорила я доселе. (17) И отвечал Эли, и сказал: иди с миром, и Бог Израиля да исполнит желание твое - то, чего ты просила у Него. (18) И сказала она: да найдет раба твоя милость в очах твоих! И пошла эта женщина в путь свой, и ела, и лицо ее не было уже (печальным); (19) И встали они поутру, и поклонились пред Господом, и возвратились, и пришли в дом свой в Раму. И познал Элькана Ханну, жену свою, и вспомнил о ней Господь. (20) И было, через некоторое время зачала Ханна и родила сына, и дала ему имя Шмуэль, ибо у Господа я выпросила его. (21) И пошел муж сей, Элькана, и все семейство его принести Господу ежегодную жертву и обет свой. (22) А Ханна не пошла, ибо сказала мужу своему: когда выкормлен будет младенец, тогда я отведу его, и явится он пред Господа, и останется там навсегда. (23) И сказал ей Элькана, муж ее: делай, что хорошо в глазах твоих; оставайся, пока не выкормишь его, лишь бы исполнил Господь слово Свое. И осталась жена, и кормила грудью сына своего, пока не выкормила его. (24) Когда же вскормила его, то поднялась с ним, (взяв) трех быков и одну эйфу муки и мех вина, и привела его в дом Господень в Шило; отрок же был еще юным. (25) И зарезали быка; и привели отрока к Эли. (26) И сказала она: внемли мне, господин мой, да живет душа твоя, господин мой! Я - та женщина, которая стояла здесь при тебе, чтобы молиться Господу. (27) Об этом ребенке молилась я, и исполнил Господь просьбу мою, то, чего я просила у Него. (28) И я вверяю его Господу; на все дни жизни его вверен он Господу. И поклонился он Господу там.

Глава 2

(1) И молилась Ханна, и сказала: возрадовалось сердце мое в Господе, вознесен рог мой (слава моя) Господом; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь помощи Твоей. (2) Нет столь святого, как Господь; ибо нет другого, кроме Тебя, и нет твердыни, как Бог наш. (3) Не говорите слишком высокомерно, надменно; да не выйдет похвальба из уст ваших, ибо Бог - всеведущий Господь, и дела у Него взвешены. (4) Луки героев ломаются, а слабые препоясываются силою. (5) Сытые за хлеб нанимаются, а голодные перестали (голодать); даже бесплодная может родить семерых, а многочадная изнемогает. (6) Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и поднимает. (7) Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. (8) Подъемлет из праха бедного, из грязи возвышает нищего, чтобы посадить с вельможами; и престолом славы наделяет их, ибо у Господа устои земли, и Он утвердил на них вселенную. (9) Стопы благочестивых Своих охраняет Он, а нечестивые во тьме погибнут, ибо не силою крепок человек. (10) Сокрушены будут враги Господни, на них Он с небес возгремит. Господь судить будет (все) концы земли и даст силу царю Своему, и вознесет рог помазанника (царя) Своего. (11) И пошел Элькана в Раму, в дом свой, а отрок стал служить Господу при Эли, священнике.

2. Структурный анализ отрывка

Отрывок огромный. Около 800 слов в переводе. Работать с ним несколько неудобно. А потому нам придется разделить его на части. Попробовать вычленить те, что имеют прямое отношение к сюжету, и выделить части сюжетной линии. Давайте начнем с того, что просто перескажем сюжет приведенного отрывка.

У одного человека [приводится родословная] было две жены, и у той, что по имени Ханна не было детей и она очень тому огорчалась (стихи 1-8). Ее муж регулярно вместе с семьей ходил в Храм в Шило (стихи 3-7). Однажды, во время очередного паломничества, Ханна молилась в Храме в Шило и дала обет Богу, что если она родит сына, то она посвятит его Богу (стихи 9-18). Ее молитва была услышана, и она родила сына, которому дали имя Шмуэль (стихи 19-21). Когда сын подрос (22-24), Ханна привела Шмуэля в Храм и отдала его служить при Храме в исполнение данного ею обета (стихи 24-28). [Приводится молитва Ханны 2:1-10]. Шмуэль остался служить при Храме.

Мы ни в коем случае не хотим сказать, что такой пересказ заменяет полный текст Танаха. Но, при анализе отрывка он необходим. Потому что на нем становится понятными основные сквозные идеи отрывка, а также становятся явными отступления, которые составитель текста по каким-то причинам счел необходимым внести. Например, в стихе 1:3 мы обнаруживаем замечание, которое не имеет прямого отношения к ходу сюжета главы: "…А там [в Шило] два сына Эли: Хофни и Пинхас, священники Господа". Глядя в наш пересказ, мы понимаем, что этот стих, если и имеет некую смысловую нагрузку, то она не связана прямо с сюжетом главы.

3. Ключевые идеи

Итак, возвращаясь к пересказу, попробуем вычленить ключевые мысли фрагмента.

  1. У Ханны не было детей.
  2. Ханна вымолила ребенка у Бога.
  3. Ханна дала обет посвятить ребенка Богу еще до его рождения.

Первая пара тем - бездетная женщина вымаливает ребенка у Бога - является достаточно стандартной для Танаха. Во всяком случае, в книге Бытия мы сталкиваемся с бездетностью трех жен патриархов - Сарры, Ривки и Рахели. Разумеется, в нашем рассказе есть своя тонкость: по сюжетам книги Бытия Сарра и Ривка не вымаливают детей у Бога, а дети рождаются в заслугу деяний их мужей. Рождение же детей у Рахели в Торе вообще никак не мотивировано. В нашем фрагменте приводится достаточно подробный рассказ как Ханна "выпрашивает" сына у Бога, и как она дает обет посвятить сына Богу.

Теперь пришло время вспомнить, что этот рассказ посвящен рождению героя всего дальнейшего повествования: Шмуэль будет править народом Израиля, и явится судьей, - в том смысле, в каком слово "судья" употребляется в книге Судей, т.е. правителем народа при чрезвычайном положении. Именно Шмуэль будет тем, кто учредит и освятит царскую власть в Израиле. Тем самым перед нами не только рассказ о бездетной женщине, которой Бог даровал ребенка, но и рассказ о чудесном (вымоленном у Бога) рождении героя. Само имя "Шмуэль" в тексте рассказа имеет объяснение: "Дала ему имя Шмуэль, ибо у Господа я выпросила его". Независимо от того, что значит слово "Шмуэль", это имя как-то связано с тем, что он "выпрошен", или даже "одолжен" (а в иврите это одно и то же слово), у Бога. В результате в этом имени содержится намек на то, что герой одолжен у Бога для всего народа. Итак, четвертая тема фрагмента:

4. Чудесное рождение национального героя - он вымолен у Бога

Обратим внимание на то, что при этом анализе нам удалось понять главные идеи отрывка, не погружаясь в детали и не останавливаясь на реалиях рассказа. Например, мы пока что не рассказали, какое место в жизни народа Израиля занимал храм в Шило. Мы полностью пренебрегли родословной героя. Мы пренебрегли диалогом между Ханной и священником Эли, когда она молилась о сыне. Мы даже не стали задерживаться на сложных взаимоотношениях между со-женами - Ханной и Пниной. И уж мы вообще полностью прошли мимо второй молитвы Ханны, где она выражает благодарность Всевышнему за рождение сына, что с точки зрения преподавания Танаха в израильской школе просто непростительный грех.

И потому ниже мы, в некоторой степени, займемся заполнением пропущенного.

5. Имя "Шмуэль"

Имя "Шмуэль" в самом тексте фрагмента объясняется так: "Дала ему имя Шмуэль, ибо у Господа я выпросила его". Вообще, дарование имени ребенку в связи с обстоятельствами его рождения в Танахе встречается нередко. Можно вспомнить имя "Ицхак" - "смех" и объяснение Сарры: "Ибо посмеялся надо мною Бог…". Аналогично имена Яаков и Эсав связаны с обстоятельствами их рождения, равно как и все имена детей Яакова. Проблема относительно имени Шмуэль одна - в самом этом имени морфологически не прослеживаются слова, данные в приведенном в Танахе объяснении этого имени. Не видно слова "просить" - ШААЛ. И поэтому есть несколько предположений относительно этимологии имени "Шмуэль", и основное из них: "Имя - Бог", то есть "тот, на ком наречено Имя Божье" (Ибн-Эзра).

6. Родословная Шмуэля

"И был один человек из Раматаим-Цофим, с гор Эфраимовых; имя ему Элькана, сын Йерохама, сына Элиу, сына Тоху, сына Цуфа, Эфратеянина".

Большинство комментаторов сходятся на том, что последнее слово "Эфрати" является обозначением места жительства, то есть "горы колена Эфраима", либо же обозначают принадлежность к колену Эфраима. Вообще в Танахе очень часто такие родословные посреди рассказа приводятся в сокращенном виде, то есть с пропусками некоторых из предков. Полная родословная Шмуэля приведена в 1-Хроник, гл. 6. Из нее следует, что род Шмуэля принадлежит к колену Леви и является потомками Кораха, того самого, который претендовал на первосвященство и которого поглотила земля. Как известно, дети Кораха не приняли участие в бунте отца и не пострадали. Таким образом, мы понимаем, почему Шмуэль служит в Храме - он принадлежит к колену, которому предписана служба в Храме. И тем самым мы понимаем, что слово "Эфрати" в описании рода отца Шмуэля обозначает семью левитов, которая "прилепилась" к колену Эфраима. То, что левиты часто обозначались по колену, среди которого жили, мы узнаем, например, из рассказа о "левите из семейства Иеhуды" (Судей 7).

7. Взаимоотношения со-жен

(2) А у него [Эльканы] две жены: имя одной Ханна, а имя другой Пнина; и были у Пнины дети, у Ханны же детей не было. (3) И ходил человек тот из города своего в Шило из года в год поклоняться и приносить жертвы Господу Воинств […] (4) И бывало, в день, когда Элькана приносил жертвы, он давал доли Пнине, жене своей, и всем сыновьям ее и дочерям ее. (5) Ханне же давал двойную долю, так как Ханну любил; но Господь затворил чрево ее. (6) А соперница ее досаждала ей постоянно, огорчая ее, [напоминая], что Господь затворил чрево ее. (7) Так делал он (Элькана) каждый год, когда ходила она в дом Господень; так дразнила ее, а эта плакала и не ела. (8) И сказал ей Элькана, муж ее: Ханна! Что ты плачешь и почему не ешь, и отчего скорбит сердце твое? Не лучше ли я для тебя десяти сыновей?

О взаимоотношении между женам одного мужа достаточно много говорит само ивритское слово, обозначающее родственную связь между женами. Одна по отношению к другой называется ЦАРА - "беда", и в общем-то все комментаторы согласны с Радаком: "Две жены называются по отношению друг к другу "бедами", потому что чаще всего они враждуют друг с другом". Вообще, здесь можно дать чисто технический урок, как из такого рода отрывка понять взаимоотношения героев. Например, можно просто выписать друг против друга описание взаимоотношений Эльканы и Ханны и взаимоотношений Пенины и Ханны, то есть выписав друг против друга стихи 5 и 6 и, противопоставив друг другу половины стиха 7.

5. Ханне же давал двойную долю,так как Ханну любил; но Господь затворил чрево ее. 7. Так делал он (Элькана) каждый год… 6. А соперница ее досаждала ей постоянно,огорчая ее, [напоминая], что Господь затворил чрево ее. 7. …так дразнила ее, а эта плакала и не ела

Хорошо видно противопоставление любви Эльканы к Ханнне, "несмотря на то", что та бездетна, и издевательство со стороны со-жены-беды за то, что бездетна.

Теперь следует подчеркнуть, что весь рассказ об издевательствах со стороны со-жены в нашем фрагменте несет четкую литературную функцию - он должен дать нам представление обо всей глубине горя Ханны. Мало того, что она бездетна, но в результате ее бездетности ее преследует соперница.

Вообще-то мы здесь внесли изменение в перевод Давида Иосифона, которым обычно пользуемся. У Давида Иосифона переведено так:

(6) А соперница ее дразнила ее постоянно, дабы побудить ее к ропоту на то, что Господь затворил чрево ее.

Дело в том, что Давид Иосифон при переводе стиха 6 опирается на мидраш (Бава Батра 16а), согласно которому Пенина дразнила Ханну с благородными намерениями, чтобы Ханна жарче молилась Всевышнему. Чтобы было понятна оценка поведения Пенины в мидраше, достаточно привести его главную часть: "Сатана и Пенина с праведными целями действуют". Все же прямой смысл стиха состоит в том, что многодетная Пенина отыгрывалась на бездетности Ханны за то, что муж любил Ханну больше, чем ее.

8. Священник Эли

Опять-таки, мы пока не собираемся выяснять, кто такой священник Эли, его биографию и т.д. Нас интересует только его роль в разбираемом фрагменте. Вначале Эли появляется как свидетель молитвы Ханны (стихи 12-17). Он вначале ошибочно принимает Ханну за пьяную, а потом, разобравшись в ошибке, отправляет ее с благословением: "Иди с миром, и Бог Израиля да исполнит желание твое - то, чего ты просила у Него". Мидраш и вслед за ним Раши полагает, что эта фраза является не стандартным благословением священника, а пророчеством. Косвенным подтверждением тому является вторая встреча с Эли, встреча при вручении Шмуэля в Храм. Там Ханна среди прочего произносит: "(26) Я - та женщина, которая стояла здесь при тебе, чтобы молиться Господу. (27) Об этом ребенке молилась я, и исполнил Господь просьбу мою, то, чего я просила у Него". Среди прочего, Ханна как бы говорит, что благословение Эли исполнено и вот (ребенок) плод этого благословения.

И все же, если мы говорим не о мидраше, а о прямом смысле Танаха, мы должны обратить внимание на то, что при первой встрече Эли не говорит конкретно, какая просьба Ханны должна быть исполнена. Такое чувство, что Ханна молилась про себя, и Эли не слышал о чем она молится. Именно по этой причине Ханне приходится при второй встречи указать Эли: "Вот об этом ребенке я молилась". В этом случае Эли становится не предсказателем грядущего рождения ребенка, а только священником, передавшим благословение Небес.

Следует отметить, что во второй встрече Эли оказывается тем, кто принимает мальчика Шмуэля в Храм и становится его попечителем. То есть круг замыкается: священник Эли был тем, кто принес благословение Ханне и он же принял Шмуэля, когда тот немного подрос. На самом деле, дальше мы увидим, что эта линия рассказа имеет развитие.

9. Молитва Ханны

Строго говоря, так как молитва Ханны не имеет прямого отношения к сюжету нашего фрагмента книги Шмуэля, то ее можно было бы пропустить и не разбирать вовсе. Но так как ее обязательно изучают в любом курсе, посвященном книге Шмуэля, нам придется остановиться и посвятить ей некоторое время. Приведем эту молитву, внеся в перевод некоторые исправления литературного плана:

(1) И молилась Ханна, и сказала: Возрадовалось сердце мое в Господе, вознеслось величие мое [буквально: рог мой] Господом; широкая [улыбка; либо же смысл всего оборота: я могу нагло говорить с врагами] на устах моих против врагов, ибо я радуюсь победе, Тобой дарованной.
(2) Нет столь святого, как Господь; ибо нет другого, кроме Тебя, и нет твердыни, как Бог наш.
(3) Не говорите слишком высокомерно, надменно; да не выйдет похвальба из уст ваших, ибо Бог - всеведущий Господь, и дела у Него взвешены.
(4) Луки героев ломаются, а слабые препоясываются силою.
(5) Сытые за хлеб нанимаются, а голодные перестали (голодать); даже бесплодная может родить семерых, а многочадная изнемогает.
(6) Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и поднимает.
(7) Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.
(8) Подъемлет из праха бедного, из грязи возвышает нищего, чтобы посадить с вельможами; и престолом славы наделяет их, ибо у Господа устои земли, и Он утвердил на них вселенную.
(9) Стопы благочестивых Своих охраняет Он, а нечестивые во тьме погибнут, ибо не силою крепок человек.
(10) Сокрушены будут враги Господни, на них Он с небес возгремит. Господь судить будет (все) концы земли и даст силу царю Своему, и вознесет рог помазанника (царя) Своего.

В первую очередь, следует обратить внимание на последний стих (10): "Даст силу царю, вознесет помазанника Своего". К моменту, когда родился Шмуэль у народа Израиля не было царя (слово "помазанник" здесь является полным синонимом слова "царь"). В стихе 5 мы обнаруживаем еще одно несоответствие событиям книги - у Ханны не семь детей, а только шесть. Разумеется, последнее противоречие можно счесть мнимым, и пойти по пути комментария р.Ишаяhу де-Трани: ""Семь типовое число Танаха, и означает "много"".

По содержанию, этот псалом (а песнь Ханны по форме является ровно псалмом) можно, по крайней мере частично, применить к положению самой Ханны: Она радуется рождению ребенка и посрамлению Пенины. Она теперь возвышена, и далее следует некое кредо, согласно которому главное не сила и не то, что человек имеет, - потому что помощь свыше даст то, что человеку необходимо, в том числе и победу над врагами, детей, состояние. С другой стороны этот же псалом можно вложить в уста царя, который одержал победу над врагом. В этом случае смысл псалма сведется к тому, что побеждает не сильный, а благочестивый.

Классический комментаторы, в силу изложенных соображений, считают, что молитва Ханны относится к будущему, то есть является пророчеством. Таков перевод Йоханана, таков комментарий Радака и практически все классические комментарии.

Если мы не принимаем комментария, что речь идет о пророчестве, то тогда нам следует внимательно подумать над следующим: почему составитель книги Шмуэля счел нужным вставить этот псалом в уста Ханны? Или, чтобы быть еще точнее, почему составитель поместил этот псалом в начало книги Шмуэля?

В первую очередь, при анализе всех псалмов книги Шмуэля (а в ней есть еще несколько) мы приходим к выводу, что все они стилистически принадлежат к одной школе стихосложения (мы не будем приводить доказательства, но они очень сильные) и мы не можем утверждать, что какой-то из них является более поздним, чем все остальные. Более того, можно доказать чисто филологическими методами, что конкретно молитва Ханны не имеет поздних вставок, а исходно написана в том виде, в котором мы видим ее сегодня.

Если теперь мы составим список идей "молитвы Ханны", то мы быстро убедимся в том, что в ней изложено кредо ("Я верю") всей книги Шмуэля: Сила, богатство, военные достижения, преуспеяние и множество детей - все это не является гарантией успеха; но только верность Всевышнему дает счастье и благо. Ведь собственно будущие герои книги - Шауль, Давид, да и сам Шмуэль - вознесены из "ничего" на вершину, и вопрос верности слову Всевышнего является одной из ключевых тем книги. В этом случае, наверное, правильно сказать, что молитва Ханны составлена тем, кто знал события, описанные в книге Шмуэля, и вставлена автором в начало книги, как бы предваряя ее содержание. Можно назвать эту молитву "эпиграфом" к книге Шмуэля.

Здесь следует сделать крайне существенное замечание учебного плана. Стих 2:11, следующий за второй молитвой Ханны, таков:

И пошел Элькана в Раму, в дом свой, а отрок стал служить Господу при Эли, священнике.

Этот стих является возвратом к основному сюжету, прерванному молитвой Ханны. Такое построение является характернейшим для Танаха. Если в рассказ вклинивается другой рассказ или отступление, то после него должна стоять фраза, возвращающая к основному сюжету. Характерный пример: в книге Бытия есть рассказ об Иосифе в Египте. Этот рассказ прерывается рассказом о Иеhуде и Тамар. В результате глава 37 кончается фразой: "Его продали в Египет, чиновнику фараона министру стражи Потифару", далее вся гл. 38 - это рассказ о Иеhуде и Тамар, а гл. 39 открывается фразой: "Иосифа доставили в Египет, и купил его чиновник фараона, министр стражи Потифар…".


Ответы на контрольные вопросы:

КВ-1. Каковы основные идеи отрывка о рождении Шмуэля?



КВ-2. Если взаимоотношения между со-женами столь ужасны, то почему же (как вы думаете) Элькана, человек явно праведный, взял себе двух жен?



КВ-3. Почему вторая молитва Ханны может быть названа "эпиграфом к книге Шмуэля"?