Глава 33
1
или же: "проповедях". '
;
2
см. выше, прим. 13 к Посвящению. '
;
3
или: "дедукций". ;
4
см. ;
Ислам, стр. 231. 5
от - ![]()
![]()
делать проблескивающим, сверкающим", а также "намекать"; ср. Введение, прим. 38. "
6См. гл. 35.
7Йевамот 71а. См. выше, гл. 26, прим. 1-4.
8Ср.
Саадия Гаон, "Верования и мнения", Введение, гл. 6. 9
см. прим. 20 к настоящей главе и прим. 14 к гл. 50. ;
10
подражание, следование авторитету", "предание" см. - "
Бахья ибн Пакуда, "Обязанности сердец", Предисловие; Авраам бен Давид, "Возвышенная вера", II, 1, 125:7-15; Хрестоматия по исламу, стр. 116. 11
см. прим. 9 к Посвящению и прим. 12 к гл. 50. ;
12
см. прим. 13 к Посвящению. '
;
13На существование вещи могут указывать ее акциденты, следствия и другие косвенные проявления, которые не дают никакого понятия о ее сущности. См. ниже, в начале гл. 46.
14Перефразировка талмудического изречения (Хагига 13а), приводимого в следующей главе (см. прим. 65 к ней).
15Или "через его собственную душу"; проникновение в эзотерический смысл Торы без помощи наставника Маймонид связывает иногда с Божественной поддержкой и озарением свыше; в этом случае можно сказать, что "тайны Торы" "передаются ему" свыше, через его собственный интеллект. Ср. высказывания Маймонида в предисловии к толкованию видения Иезекииля (в начале третьей части Путеводителя), III, 22; см. также комментарий Нарбони к III, 6.
16Речь идет о том, что человек может самостоятельно постичь (по крайней мере некоторые) тайны Торы путем внутреннего анализа и сопоставления различных текстов. Те из них, где эзотерический смысл "проблескивает" в большей степени, могут служить намеком на смысл более темных текстов.
17
.
18
см. прим. 20 к настоящей главе, прим. 14 к гл. 50 и прим. 22 к гл. 1. ![]()
![]()
;
19В тех случаях, когда в принципе невозможно установить истину путем доказательства, Маймонид рекомендует диалектический метод сравнения тезиса и антитезиса, сопоставляющий силу доводов за и против каждого из них; характерный пример такой методики - обсуждение Маймонидом проблемы сотворения мира во времени. См. II, 3, 15, 22-23.
Кремер, "Аристотель..." [на ивр.], A. Hyman, "Demonstrative, Dialectical, and Sophistic Arguments...". 20Согласно определению, которое дает Маймонид ниже, гл. 50, вера (убеждение, воззрение) как когнитивный акт имеет две составляющие: мыслимый, представляемый объект
( и утверждение об истинности представления, о соответствии его действительности)
( (подробнее см. примечания к гл. 50). В комментируемом тексте дается очень важное определение отличия воззрений массы от воззрений "совершенного" в том, что касается обеих составляющих. У "совершенных" представляемый объект дан в его "истинной чтойности" через сущностное определение как созерцаемое интеллектом понятие. Убеждение в истинности представления основывается на доказательстве (или, в том случае если доказательство невозможно, на "сильном доводе"). Массе же представляемый объект дается не через интеллектуальное понятие, а через образ, конструируемый воображением (фантазией), через уподобление объекта чувственно воспринимаемым вещам. Хотя в этих образах и уподоблениях не схватывается чтойность объекта, они косвенным путем приближают ум к осознанию существования объекта (ср. напр.)
ал-Фараби, "Гражданская политика", СЭТ, стр. 133-137). Убеждение в истинности представления основывается для массы на следовании авторитету. См. следующую главу и прим. 33 к ней. 21См. Введение, прим. 32, 36.
22Мишна, Хагига II, 1 (Гемара, Хагига 11б).
23Хагига 13а. См. Введение, прим. 32.
24
букв. "врата". ,
25
см. выше, прим. 5, Введение, прим. 38. ,