Глава 71
1См. прим. 7 к "Наставлению о сем трактате".
2См. прим. 17 к гл. 31; ср. Тверский "Введение в Мишне Тора", [на ивр.] стр. 55 и прим. 119 там же.
3См. выше, Введение и гл. 34.
4
то есть hалахическая часть Устной Торы. Основной корпус hалахического предания, Мишна, был окончательно кодифицирован и записан рабби Йеhудой hанаси, III в. н. э. 
,
5Гитин 60б; Темура 14б (в печатных изданиях Талмуда текст несколько иной). То есть передавать письменно можно только то, что дано как Писание, что Сам Бог повелел записать; см. выше, прим. 12 к "Наставлению о сем трактате".
6Когда запрет пришлось нарушить.
7См. Тверский, "Введение в Мишне Тора", [на ивр.] стр. 57; ср. выше, в Посвящении и в начале комментария к нему.
8См. МТ XIV, 3, 1; ср. предисловие к Мишне Тора.
9См. Втор. 17:8-12.
10Хагига 13а; см. выше, гл. 34 и прим. 66, 70-72; Введение и прим. 32 к нему.
11
основы знания. ,
12Среди гаонов, занимавшихся философией, были, в частности, Саадия бен Йосеф, Рав hай, Шмуэль бен Хофни.
13Напр. Йосеф ал-Бацир, Йеhошуа бен Йеhуда (XI в.); см. Гутман, "Философия иудаизма" [на ивр.], стр. 75-82.
14Известное направление в каламе, см. выше, прим. 19 к Посвящению; аш-Шахрастани, гл. 1; Ислам, стр. 175-176, и т.д. Начало этой школы восходит к спорам конца VII - начала VIII вв.
15Так согласно Пинесу; букв. "товарищи".
16Школа, основанная ал-Ашари в начале X в.; см. Ислам, стр. 31-33; выше, прим. 19 к Посвящению.
17Или "Испании", см. прим. 7 к гл. 42.
18Среди предшествующих Маймониду еврейских философов, живших в Испании, можно назвать неоплатоников Ибн Гебироля, Бахью ибн Пакуду, Ибн Цаддика, Моисея и Авраама ибн Эзру, перипатетика Авраама бен Давида, а также Йеhуду hалеви.
19
см. прим. 7 к "Наставлению о сем трактате". ,
20Подразумевается в первую очередь догмат о Троице.
21
Речь идет о греках и сирийцах. .
22Т.е. когда христианство стало государственной религией в Восточной римской империи. Эвен Шмуэль отмечает, что речь идет в первую очередь об императорах Феодосии Великом и Юстиниане.
23
калам. ,
24Иоанн "Трудолюбивый" или "Грамматик", епископ Александрии (монофизит), кон. V - сер. VI вв. Особое значение имеет его трактат "Против Прокла, о вечности мира", известный Маймониду в арабском переводе; см. И. Д. Рожанский, "История естествознания...", стр. 403-445.
25Яхья ибн Ади, 893-974, багдадский философ-христианин (яковит). Объявляя Ибн Ади предшественником калама, Маймонид допускает грубый анахронизм; см. примечания Мунка, Эвен Шмуэля, Шварца; Pines, "The Philosophic Sources...", p. cxxvi;
S.Stroumsa, "Al-Farabi and Maimonides on the Christian Philosophic Tradition. A Re-evaluation". Ш. Пинес опубликовал переписку Ибн Ади с еврейским философом Ибн Саидом (S. Pines, "A Tenth Century Philosophical Correspondence"). 26Т. е. предшественников Аристотеля, см. Wolfson, "Crescas' Critique...", р. 321.
27
здесь этот термин относится к совокупности норм и догматов, признаваемых той или иной религиозной общиной в качестве богооткровенных. »
28Согласно переводу Ибн Тиббона, "которым не болели"; ср. примечание Мунка.
29По взглядам или по времени.
30Представления о сущностных атрибутах (см. выше, гл. 51 и 53), несотворенности Корана (см. далее, прим. 34), предопределении (см. ниже, III, 17).
31Букв. "для нас троих", для трех наших общин.
32
Собственно новизна, то есть не-извечность мира, в противоположность мнению философов о '
.
вечности мира a parte ante; См. прим. 9 к гл. 69; EI, v. 3, p. 548; v. 5, p. 95; Peters, "God Created Speech", рр. 110-113. В отличие от ' 
,
в термине ,
акцентируется формообразующая, творческая активность субъекта, его воздействие на сотворяемое им; при этом может подразумеваться творение из первоматерии. О различии между двумя терминами в связи с вопросом о сотворенности Корана см. Wolfson, "The Philosophy of the Kalam", рр. 291-303. ' '

коррелирует с уточнением "после небытия" 
( вместо обычного ex nihilo "из ничего"; см. об этом прим. 14 к гл. 74.
)
33См. ниже, II, 25.
34"Слово", т.е. Коран, признаваемый большинством мусульманских направлений несотворенным Словом Бога; о спорах по поводу сотворенности или несотворенности Корана см. выше, гл. 65 и прим. 3 к ней.
35Или: "не следовали тому, что первично обнаруживается в существовании (сущем)". См. прим. к гл. 51.
36Букв. "расстроить", "запутать".
37См. ниже, гл. 73, прим. 1.
38То есть мнения философов.
39Византийский философ и ритор, комментатор Аристотеля (ок. 317-388 гг.); ср. Аристотель, "Метафизика", IV, 6.
40Точнее: "существование".
41См. ниже, гл. 73, постулаты шестой и десятый.
42См. ниже, гл. 73, постулат десятый; ср. ал-Фараби, "О значениях [слова] интеллект", ФТ, стр. 20.
43Гл. 73.
44
Деятель, Создатель, Творец. -
45Точнее: "один", что подразумевает и единство, и единственность; см. прим. 6 к гл. 57.
46Предвечности, вечности a parte ante.
47См. прим. 20, 21 к Посвящению.
48
Ср. кантовские антиномии чистого разума. Выдвигаемое Маймонидом требование ограничить притязания метафизики с тем, чтобы она стала надежной основой религии, созвучно кантовской критике метафизики. 
.
49То есть нам придется признать проблематичность бытия Божия.
50То есть будем добиваться признания сотворенности мира всеми средствами, как это делает калам.
51





.
52Капах прибавляет: "тебе". В любом случае, фраза звучит иронически.
53Часть II, гл. 32 и далее. Согласно Эвен Шмуэлю, здесь подразумевается следующий аргумент: сотворенность мира следует не из тех или иных речений пророков (которые открыты для различных интерпретаций), а из самого явления пророчества, которое несовместимо с представлением о неизменности отношения Бога к миру. Маймонид отводит этот аргумент, указывая на философскую теорию пророчества, совместимую с предположением о вечности мира. Другое понимание: Маймонид говорит здесь, что в ссылке на пророчество в вопросе о сотворенности мира нет порочного круга, поскольку возможность пророчества не зависит от решения этого вопроса.
54
усулиты, см. аш-Шахрастани, стр. 53; см. выше, прим. 11. -
55
букв. "переворачивание мира", ср. Песахим 50а, Бава батра 10б: "Перевернутый мир 
,
( увидел я".
)
56
(ивр.), ср. Шабат 53б. 


57Гл. 73-76.
58{
обычно переводится нами как "сотворен", однако здесь такой перевод сделал бы бессмысленными дальнейшие рассуждения, см. выше, прим. 32. }'
;
59Часть II, Введение и гл. 1.
60Так переведено у Эвен Шмуэля и Капаха; согласно Пинесу: "в рассуждениях, следующих путем [учения] о вечности мира". Маймонид имеет здесь в виду начало "Книги знания" в Мишне Тора (МТ, "Основополагающие законы Торы", I, 1, 1:5) и четвертый из тринадцати догматов веры, сформулированных в Комментарии к Мишне (Санhедрин, X, 1). В начале "Книги Знания" при доказательстве существования Бога используется положение о том, что сила, приводящая в движение небесные сферы, должна быть бесконечной. Однако это положение не является необходимо истинным, если от начала движения небес до настоящего момента прошло конечное время. Этот пассаж издавна вызывал нападки критиков; комментаторы Маймонида пытались без особого успеха сгладить его остроту. (См., напр., анонимный комментарий в стандартных изданиях Мишне Тора и комментарий Капаха в его издании.) В Комментарии к Мишне Маймонид пишет: "Четвертый догмат - предвечность. Он гласит, что Единый, о Котором говорилось выше (в трех первых догматах. -
М.Ш. ), абсолютно предвечен, и все прочее сущее не предвечно в сравнении с Ним. В священных книгах имеется множество подтверждений этого. Таков четвертый догмат, на который указывает речение 'Прибежище - Бог предвечный' (Втор. 33:27)". В данной формулировке говорится только об онтологическом предшествовании Бога миру, и нет ни слова о творении. В Комментарии к Мишне, изданном Капахом на основании автографа Маймонида, в этом месте приводится позднейшая приписка Маймонида: "И знай, что великий принцип Закона Моисея, учителя нашего, состоит в том, что мир имеет начало во времени, что Бог создал и сотворил его после абсолютного небытия. И если ты видишь, что мои рассуждения движутся вокруг концепции о вечности мира, принимаемой философами, то это для того, чтобы обрести полное доказательство существования Превознесенного, как я объяснил и растолковал в Путеводителе". В параллельном месте "Законов о покаянии", где Маймонид перечисляет мнения, противоречащие изложенным в Комментарии к Мишне догматам веры, он формулирует отрицание четвертого догмата следующим образом: "...тот, кто утверждает, что не один лишь [Бог] - начало и основа всего ( По-видимому не случайно, что эта формула допускает двоякое прочтение:

)".
(первый) может означать "предшествующий по времени" и "предшествующий онтологически" (см. Путеводитель, II, 30; МТ I, 1, 1:1); 
может означать и "Творец", и "онтологическое основание" (см. Путеводитель, I, 15 и примечание Авраама бен Давида к Мишне Тора). Указанные различия между ранними и поздними текстами отражают изменения не в принципиальной позиции Маймонида, а скорее в его педагогических установках. В общем, многочисленные высказывания Маймонида свидетельствуют о том, что концепция вечности мира не была для него просто одной из альтернатив, которую следует рассмотреть для полноты доказательства. В этой концепции - суть философского умозрения, отправляющегося от "видимой природы сущего", ибо именно в природных закономерностях постигается отношение Бога к миру, тогда как акт творения принципиально непостижим. И только после того, как существование Бога доказано, когда мысль обретает "точку опоры" в понятии Бога как трансцендентного источника бытия, можно вернуться к началу и поставить под вопрос неизменность природного бытия, можно постулировать сотворенность мира как правдоподобную гипотезу. Тот же, кто пытается сократить этот путь и, отвергнув свидетельство "видимой природы сущего", напрямую прийти к понятию о Боге как творце мира, не может выйти из круга воображаемых представлений; ср. прим. 20 к гл. 34. 
61Природными качествами.
62Речь идет об аргументе от индивидуации (спецификации); см. ниже, гл. 74, путь пятый.
63См. ниже, II, 19.
64
Возможен перевод "непосредственно очевидные" или "почти очевидные". '


.
65
букв. "вот этого сущего", можно: "конкретного сущего"; см. прим. 23 к гл. 1. Эвен Шмуэль переводит: "вот этого мира, наделенного существованием". '

'
-
66Или: "нет иной аргументации [существования] Его, да превознесется Он, кроме той, что опирается на вот это сущее...".
67См. выше, гл. 34.
68Аргументы, выдвигаемые Маймонидом против калама, можно разделить на два типа. Во-первых, Маймонид стремится показать несостоятельность калама в качестве пути обоснования догматов религии. Рассуждения мутакаллимов, утверждает он, могут устроить лишь того, "кому неведома разница между доказательством, диалектикой и софизмом". Критике как отдельных доказательств, так и методологии этой школы в целом посвящены значительная часть гл. 73 и, в особенности, гл. 74-76. Диалектике и софистике мутакаллимов он противопоставляет аподиктические доказательства философов (ч. II, гл. 1-2). Во-вторых, Маймонид должен защитить основы философской науки о природе, поскольку постулаты, выдвигаемые каламом, по сути дела означают невозможность такой науки. Мутакаллимы, по словам Маймонида, "упразднили природу сущего и исказили естество небес и земли, воображая на основании своих постулатов доказать возникновение мира во времени. Но возникновения мира во времени они не доказали, зато испортили нам доказательства существования Божества, Его единственности и бестелесности. Ибо доказательства... могут опираться только на природу сущего: устойчивую, явную, постижимую для чувств и разума" (конец гл. 76). Первичные посылки науки о природе не могут быть обоснованы логическими аргументами; тот, кто отрицает свидетельство чувственного восприятия и категорию причинности, неуязвим для критики с позиций формальной логики. Маймонид должен апеллировать к эстетическим и ценностным аспектам философской картины мира; сотворенное сущее - единственный путь к познанию Бога, и тот, кто закрывает глаза на "видимую природу сущего" и интуитивно созерцаемую мировую гармонию, тот закрывает для себя этот путь. Приписывая все происходящее в мире абсолютному произволу Бога, мутакаллимы желают утвердить Его всемогущество и суверенитет, однако на деле они опутывают Его хаосом воображаемых возможностей (см. в конце гл. 69 и прим. 20 к гл. 34). Именно поэтому в следующей главе Маймонид сосредотачивает внимание не на формально-логических аспектах философского учения о природе, а на образе целостного и гармоничного космоса, противопоставляя его каламовской картине хаотичного, дискретного, произвольного мира.
69То есть без доказательств, в популярной форме, см. предыдущее примечание и прим. к следующей главе.
70Гл. 73.
71Гл. 74-76.
72Ч. II, Введение и гл. 1-2.
73Ч. II, гл. 13-25.