МАХАНАИМ - еврейский культурно-религиозный центр
К оглавлению лекций З.Дашевского по книге "Шмуэль"

Лекция 45. 3:31-5:6


/3:31-38/ Похороны Авнера в Хевроне. Оплакивание Авнера Давидом.

Объяснение того, в чем провинился Авнер, заслуживший такую смерть.

Обсуждение вопроса о том, почему Давид не казнил Йоава.

/4:1/ Сын Шауля узнает о смерти Авнера. Объяснение слов: "Весь Исраэль оторопел".

/4:2-12/ Убийство сына Шауля его военачальниками Баананом и Рехавом, сыновьями Римона из Беэрота. Давид не награждает их, а - казнит.

/5:1-5/ Представители всех колен приходят к Давиду в Хеврон и старейшины колен заключают с Давидом союз.

/5:6/ Давид и его люди выступают против Йевусеев. Объяснение значения выражения: "Пока не уберешь слепых и хромых".


/3:31-38/ Похороны Авнера в Хевроне. Оплакивание Авнера Давидом.

В конце главы 3 (3:31) говорится, что сказал Давид Йоаву и всему народу, который с ним: "Разорвите свои одежды, и припояштесь мешковиной, и произносите траурные речи перед Авнером". И царь Давид шел за гробом (за носилками). Это - довольно неожиданный поворот, поскольку Йоав убил Авнера, а теперь Давид велит ему проявлять признаки траура и оплакивать Авнера. Давид это делает для того, чтобы народ видел, что всех, кто подчиняется Давиду, - оплакивают. Кроме того, он это делает для того, чтобы это по крайней мере хотя бы производило впечатление раскаяния со стороны Йоава. То, что сам Давид участвует в этой похоронной процессии, вообще-то противоречит галахе Талмуда в трактате Санhедрин, которая говорит, что царь не имеет права появляться на виду у народа в состоянии траура, потому что народ должен видеть царя в красоте, то есть, царь должен появляться перед народом всегда в своем великолепии. Здесь объясняют так, что Давид это сделал для того, чтобы народ, действительно, понял, что он не причастен у этому убийству. Если это так, тогда то, что народ видит его в состоянии траура, является проявлением его внутренней красоты и чистоты, и тем самым это не противоречит этой галахе, а скорее - наоборот. И таким образом не должно было укрепляться в народе мнение, что царь, как это было типично для правителей, подослал убийцу, а потом делает вид, что он тут не при чем. То есть, Давид пытается всячески показать народу, что он сам этого не хотел, и тем более не приказывал.

Давид оплакивал Авнера у его могилы и произнес траурную речь. Весь народ - плачет. Давид произносит в своем плаче такие слова (3:33-34): "Как падаль ли должен умереть Авнер?" То есть, как же получается, что такой герой и праведный человек пал от меча, как вообще-то положено на роду злодеям? - "И руки твои не связаны, и ноги твои не закованы в кандалы. И перед злоумышленниками (злодеями) ты упал". И весь народ снова плакал по Авнеру. По поводу стиха: "твои руки не скованы" есть разные объяснения. Простое объяснение, что вот, ты такой знаменитый воин, и как ты мог позволить, чтобы тебя так убили? Другое объяснение, что ты занимал такое высокое положение при Шауле, и как ты мог допустить, что Шауль делал такие нехорошие вещи? Есть еще и такое мнение, по которому Авнера обвиняют в том, что он не остановил Шауля, когда тот убивал коhенов Нова, хотя на самом деле Авнер протестовал против этого, во всяком случае отказался в этом участвовать.

Объяснение того, в чем провинился Авнер, заслуживший такую смерть.

Имеется обсуждение внутренних причин, за что же Авнеру досталась такая страшная доля быть убитым таким подлым образом? По одному из объяснений - это как раз за то, что он не остановил Шауля. Другое объяснение состоит в том, что Авнер, как мы знаем, послал Давиду послание (3:12), где говорится: "И послал Авнер посланцев к Давиду - "тахтав" (слово, которое уже обсуждалось и которое имеет много разных пониманий). Это послание было отправлено после ссоры Авнера с Иш Бошэтом, из-за которой Авнер совершенно меняет свою позицию. И одно из объяснений слова "тахтав" в этом послании Авнера, что он написал: "от Авнера - Давиду", и это означает, что поскольку "тахтав" это - "ниже", то получилось, что он сначала написал свое имя, а потом (ниже) - имя Давида. И это одно из объяснений, почему он наказан - за непочтительное отношение к царю. Однако, объяснение слова тахтав так, что он написал сначала свое имя, а потом имя Давида - это явный драш. По простому смыслу, по пшату, как объясняет Абарбанэль, в этом стихе "тахтав" обозначает - "мияд", то есть, как только он поссорился с Иш Бошэтом, он - тут же (сразу) послал это послание. Имеются еще и другие места в Танахе, где "тахтав" обозначает "тут же"- в смысле места и в смысле времени. Когда Авнер убивает Асаэля, проткнув его задним концом копья, то тот упал и умер - "тахтав" - "тут же". Любопытно, что и по-русски "тут же" обозначает и место и время. Имеются и другие объяснения, одно из них - что Авнер обратил в смех смерть юношей, когда говорил: "Пусть юноши поиграют перед нами", хотя он и не имел в виду убийство, а имел в виду турнир. Есть объяснение, много раз упоминавшееся, что он не дал Шаулю помириться с Давидом. И еще одно обвинение Авнеру, что тем, что он помазал Иш Бошэта, он задержал по крайней мере на два с лишним года воцарение Давида над всеми коленами Израиля.

Ответ на вопрос: . В тот момент, когда Шауль увидел, что Давид имел реальную возможность убить его и не сделал этого, он был тронут до глубины души, потому что Шауль вообще был очень праведный человек. И он впервые произнес тогда: "Я

знаю, что ты будешь царем". То есть, Шауль уже теперь точно знал то, о чем раньше только предполагал. Иногда человека гораздо сильнее мучит неопределенность, чем точное знание чего-то страшного, и поэтому вполне можно предположить, что если бы такой сильный и влиятельный человек, как Авнер, поддержал бы их примирение, все могло бы быть по-другому. В любом случае, Авнеру ставится в вину, что он не допустил этого примирения, хотя судя по всему, в той сцене Авнер действовал совершенно искренне. Труднее понять искренность его позиции во второй сцене, но тем не менее, надо полагать, что Авнер - человек очень достойный. Нет такого человека, который был бы только абсолютным праведником. Поскольку Авнер погиб так трагически, то и приводится ряд объяснений того, почему это могло произойти.

Стих 35 говорит, что пришел весь народ накормить Давида хлебом еще засветло, но Давид поклялся: "Так сделает мне Бог и так добавит (обычный оборот клятвы), если я до захода солнца поем хлеба или чего-нибудь другого". Есть мидраш, который говорит, что здесь как бы написано не "леhаврот" (кормить), а - "леhахрот" (сердиться, огорчаться), то есть, что народ пришел сначала все еще с подозрениями, что Давид подстроил это убийство, и они пришли с тем, чтобы его убить. Они изменили свое мнение, когда они увидели, что Давид всерьез горюет о смерти Авнера, и говорит, что он ничего не будет есть до захода солнца, хотя это совершенно не входит в законы траура. Но мы уже знаем, что существует такое устойчивое мнение, что если умирает праведник, то есть смысл поститься, потому что смерть праведника, вообще говоря, обладает искупающей силой, а искупление всегда предлагает пост, как в Йом Кипур. Именно поэтому жених и невеста постятся в день перед свадьбой. И поскольку народ увидел в этом посте Давида проявление такого отношения, то есть, что Давид относится к Авнеру, как к большому цадику, то народ поверил Давиду.

Ответ на вопрос: . Разве царь не в праве казнить того, кого сочтет нужным? - Дело в том, что царь хотя и может казнить любого человека, которого сочтет нужным, но Давид все еще царствует только над одним коленом Йеhуды, а не над всеми коленами. А Авнер был самым влиятельным человеком во всех остальных коленах. Если бы Авнер оставался полководцем враждебной части народа, и Давид тем или иным путем убил бы его, то мало кто был бы против него, потому что убить вражеского полководца - это вещь довольно обычная. Однако, после того, как Авнер предложил союз, и Давид заключил с ним союз, то предательски убить человека было бы большой низостью. Конечно, никак не надо понимать, что люди пришли убивать за это Давида. Они пришли рассерженные и готовые "разорвать его на куски". При этом, надо принять такое предположение, что пришли люди не только из колена Йеhуды, но и из всех других колен. Следует учесть еще то, что это - мидраш, и когда мидраш описывает некие внешние действия, то это часто делается для того, чтобы передавать какие-то тонкие и глубинные движения души; и это - характерный ход мидрашей. В книге Берешит, когда Йеhуда начинает свою речь перед правителем египетским, до того, как Йосэф открылся братьям, то он очень почтительно и мудро приводит доводы, почему лучше отпустить и т.д., а мидраш к этому месту описывает какие-то "космические" схватки; и это не значит, что они происходили на самом деле, они отражали какие-то намеки, которые были в душе и пр. И в этом случае такой перевод слов мидраша, что они готовы были "разорвать его на куски", не означает, что они прямо бросились на него с кулаками. Эти слова просто отражают то, что они были полны подозрений, а поведение Давида эти подозрения начисто рассеяло. Это именно то, что хочет нам передать этот комментарий.

Стих 36 говорит, что весь народ признал и понял, и понравилось им все, что сделал царь перед всем народом. И дальше говорится (3:37), что узнал весь народ и весь Исраэль ("коль-hаам вколь-исраэль") в тот день, что не было это от царя умертвить Авнера бен Нера. Обычно, там, где различаются названия "ам" - "народ" и

"Исраэль", говорят, что "ам" это - простой народ, а "Исраэль" это - люди важные, высокого внешнего или внутреннего состояния. В стихе 38 говорится, что сказал царь своим приближенным: "Вот, знайте, что высокопоставленный и большой человек пал сегодня в Израиле". Может быть, что среди подчиненных Давида было немало таких, которые внутренне понимали поступок Йоава, и не только в смысле мести за Асаэля. Действительно, трудно было точно знать мотивы Авнера, потому что Авнер был большой руководитель и воин и политик, и может быть, что он просто для видимости помирился с Давидом. Надо было быть человеком в высшей степени незаурядным, как Давид, для того, чтобы принять предложение этого союза безо всяких колебаний, и понять, что Авнер делает это по-настоящему, а не для отвода глаз. Поэтому Давид и говорит своим приближенным, что это - большой человек.

Обсуждение вопроса о том, почему Давид не казнил Йоава.

В стихе 39 Давид говорит: "А я сегодня нежный (мягкий), слабый, и помазан царем, а эти люди (эти мужи), сыновья Цруя, - тяжелее меня, более жесткие, чем я, заплатит Всевышний тому, кто делает зло, соответственно его злодеянию!" Цруя - это старшая сестра Давида, и Йоав, ее сын, - родной племянник Давида. И здесь возникает очень тяжелый вопрос. Если Давид считает, что Йоав совершил такое страшное преступление, то почему он его не казнит? Мы видим, что эта третья глава начинается с того, что Иш Бошэт упрекает Авнера в том, что тот повел себя нехорошо, вступив в связь с наложницей Шауля, которая может быть разрешена только царю. Возможно, что он поступил благородно и праведно, но ясно, что его поступок был очень недальновидным, и он на этом потерял царство, и, как мы увидим, и - жизнь. Давид - человек и царь, и это - не то, что две его половины, а он насквозь - человек и царь. И если царство не может потерять какого-то человека, казнив его, если это политически неразумно, то совершить это означает самоубийство.

По сумме комментариев мы можем проследить какую-то линию. Казнить Йоава в Бейт-Дине - было невозможно, потому что по закону Торы приговор, влекущий за собой казнь, требует свидетелей, предупреждения, и ничего этого не было. Следует отметить, что вообще говоря, не так уж и очевидно, что Авнер, действительно, не мог, хорошо прицелившись, проткнуть Асаэлю, например, ногу. И мидраш именно в этом его и обвиняет, что он превысил меру защиты. Поэтому здесь нет абсолютной ясности. Если бы даже были свидетели, заслужил ли бы Йоав казни? Может быть, что он действовал по праву (а Рамбам считает, что даже - по обязанности) кровного мстителя, и он обязан был умертвить того, кто убил его брата. У Давида, который уверен, что это - страшное злодейство, и мы видели, как он проклинает Йоава, конечно, есть царская власть казнить его, но во-первых, это - сын его сестры, а во-вторых, - Йоав слишком силен в своем общественном положении. Поэтому-то Давид и признается, что он - слишком мягок. Это слово - "рах" - "мягкий", "нежный" в Талмуде всегда рассматривается, как эпитет, синоним, царя. Нежность - эпитет, которым описывается царь, это нечто вроде мотива андерсеновской "Принцессы на горошине". Объясняют комментаторы слова Давида так, что он как бы говорит: "Я - царь, который только начинает свою карьеру, меня только сегодня помазали, я был только над своим коленом, и только сечас у меня открывается перспектива стать царем. Я - только новичек в этом деле, а они, сыновья Цруя, - необычайно сильны в этой области, и поэтому я не могу замахнуться на них и царской властью распорядиться с ними так, как они того заслуживают". И поэтому он и говорит: "пусть Бог им воздаст", потому что есть такой принцип, очень ясно выраженный в Талмуде: "Если есть суд внизу, то нет суда Наверху". Поэтому Давид и говорит, что поскольку у него нехватает сил осуществить этот суд внизу, то он - передает его в Верхние инстанции.

Правда, есть по этому поводу такое мнение, высказанное в Мусар Навиим, что Давид все-таки потом оставит завещание своему сыну Шломо казнить Йоава, чтобы избавить его от более тяжелого Небесного суда. Мы узнаем, что Шломо, действительно, казнит его после смерти Давида. Спрашивается, куда же теперь денутся проклятия? Ответ на это - чудовищный! Проклятия никуда не деваются, и все проклятия, которые Давид наложил на Йоава и дом его отца, - они все перешли на потомство Давида! Каждое из них осуществилось на одном из потомков Давида. Отсюда следует, что проклинать не надо никогда, потому что это - очень тяжелое дело! Мудрецы объясняют таким образом, что сказано: "Отдаст душу за душу", то есть тот, кто совершил убийство, - должен быть убит! Однако, не сказано, что "душу и проклятия за душу", потому что это - превышение: зачем же проклинать его, если потом ты даешь распоряжение своему сыну его казнить? Получается, что это позднее распоряжение о казни - помогает Йоаву, но оборачивается страшным делом для потомства Давида.

Ответ на вопрос: . Конечно, Йоав - это очень неоднозначная и совершенно незаурядная личность, и мы с ним еще ни раз встретимся. Возможность его казни Давидом сразу после убийства Авнера - это тема очень сложная. Давид несомненно интуитивно понимал, что казнить его он не может, хотя тот этого и заслуживает.

/4:1/ Сын Шауля узнает о смерти Авнера. Объяснение слов: "Весь Исраэль оторопел".

Глава 4 начинается с того, что услышал сын Шауля, что умер Авнер в Хевроне, и - опустились его руки; и весь Исраэль оторопел. Абарбанэль довольно ярко объясняет, что это значит - "оторопел". Почему у сына Шауля опустились руки, это - довольно легко понять, поскольку вся его власть держалась на Авнере. Правда, Кли Якар справедливо полагает, что после того, как Авнер его предал, Иш Бошэт вроде бы должен был бы радоваться, что предателю была послана такая смерть. Но возможно, что Иш Бошэт рассуждал так же, как Йоав, и предполагал, что это был ловкий ход Авнера, потому что он не мог допустить, что Авнер на самом деле переметнулся от него к Давиду. Что же означает, что весь Исраэль оторопел? Здесь Исраэль, конечно, не включает Йеhуду. Абарбанэль говорит так. Те, кто хотели держаться Иш Бошэта, понимали, что теперь им не на что рассчитывать. Те же, кто с Авнером перешли на сторону Давида, делились на две половины. Одни продолжали думать, что Давид убил Авнера, и понимали, что теперь он будет им всем мстить, потому что они держались дома Шауля. Другие, которые поверили, что Давид не убивал Авнера, оторопели, увидев, что он не казнил Йоава. Как же так: ты оплакиваешь Авнера, и оставляешь Йоава, и теперь непонятно, что же будет?

/4:2-12/ Убийство сына Шауля его военачальниками Баананом и Рехавом, сыновьями Римона из Беэрота. Давид не награждает их, а - казнит.

Стих второй говорит, что двое мужей, командиров полка, были у сына Шауля. Имя одного было Баана, а другого - Рехав. Они были сыновьями Римона из города Беэрот, из колена Беньямина, потому что и Беэрот тоже приписывается к колену Беньямина. Вероятно, Беэрот находился где-то вблизи границ территории этого колена. Как рассказывается в стихе З, эти беэротцы убежали в Гитаим, и находились (проживали) там - до сегодня. Вряд ли имеется в виду, что они там жили до того дня, когда эти события описываются пророками Натаном и Гадом, и скорее всего, что они жили там до того дня, который описывается в тексте. Когда именно они убежали, - здесь нет полной ясности. Раши объясняет, и многие тоже следуют этой линии, что они убежали, когда погиб Шауль, и пелиштимляне захватывали разные местности. Тогда они бежали, и с тех пор они и отсиживались в этом Гитаим. Пока нам не ясно, зачем это нам сообщается: мы видим, что есть какие-то два полководца у сына Шауля. И здесь возникает некоторая трудность с объяснением Раши, что эти полководцы убежали после смерти Шауля. Как же они тогда могли быть полководцами у сына Шауля, про которого известно, что он совершенно не участвовал в государственных и военных делах до смерти Шауля? Поэтому было бы более естественно ожидать, что они убежали в более позднее время. Это остается непонятным.

Стих 4 сообщает о совершено новом персонаже: "У Йонатана, сына Шауля, остался сын, хромой на обе ноги. Ему было пять лет, когда пришло сообщение о Шауле и Йонатане из Исраэля (о их гибели), и понесла его нянька, и побежала, и вот, в поспешности бегства он упал и охромел. И имя его - Мефивошэт". Любопытно то, что сначала сообщается, что у Йонатана есть хромой сын, а потом описывается, как он стал хромым. Очевидно, что он до этого не был хромым. Зачем нам сообщено об этих двух полководцах и об этом сыне, мы не знаем до тех пор, пока не началось описания действия. Пока это только экспозиция. Стих 5 говорит: "И пошли сыновья Римона из Беэрота, Рехав и Баана, и пришли в середине дня - "ке хом hайом". Это выражение является довольно устойчивым определением полудня. Уже говорилось о том, как воспринимаются по-разному вещи в нашем интуитивном подходе и в Танахе. Независимо от литературы или науки мы скажем: солнце поднялось уже высоко, как обычно говорят в последнее время. В Танахе такого нет ни в одном месте, а вместо этого говорится, что "солнце разогрелось сильно". Танах больше воспринимает интенсивность, чем положение. То же выражение употребляется в рассказе об Аврааме, который сидит у шатра.

Итак, эти военачальники приходят в полдень в дом Иш Бошэта; и они всем известны в доме и не вызывают подозрений. Иш Бошэт в это время почивает полуденным сном (или просто отдыхает). Стих 6 говорит, что они вошли прямо во внутренние покои дома, как покупатели пшеницы. И они поразили сына Шауля снова в то же самое место - "хомэш", от удара в которое, как мы видели, погибает уже третий человек на протяжении последних двух глав. А Рехав и Баана - убежали. У комментаторов есть две основные версии того, кто же на самом деле убил Иш Бошэта. То ли пришли, действительно, какие-то покупатели пшеницы, и с ними вместе вошли эти два полководца; и те - убили Иш Бошэта, а эти не хотели при этом присутствовать и убежали. Или, по другой версии, эти двое прикинулись покупателями пшеницы, и пришли и убили его. Сказано здесь совершенно неопределенно, и из этого описания невозможно понять, как же было дело. Ни у одного из комментаторов нет достаточных сведений, чтобы решить, какая из версий - верна. Так или иначе, но создается впечатление, что в царском доме отсутствует порядок. С другой стороны, Кли Якар отмечает, что поскольку у сына Шауля было заведено почивать, то вся прислуга могла разбрестись и заняться своими делами.

Стих 7 говорит, что эти военачальники вошли в дом, а он лежит на своем ложе в своей спальне; и они поразили (умертвили) его, отрезали ему голову, и взяли его голову, и шли через степь всю ночь. Поскольку предыдущий стих кончается на том, что эти два брата убежали, то тут вроде бы все сходятся на том, что это они двое вошли в дом, увидели, что он там лежит, и убили его, отрезали голову, и - пошли. Вопрос заключается в том, что это: или это новая сцена, или это - в несколько другом, более крупном ракурсе, демонстрация прежней сцены? И это - никому непонятно. Если это - прежняя сцена, то тогда все нормально. Тогда можно понять так, что эти двое вошли или среди покупателей пшеницы, или замаскировавшись покупателями пшеницы; убили его, отрезали голову, ушли и т.д. Но пожалуй логичнее представить себе так, что после того, как они убежали, они подумали, что смогут что-то "поиметь" с этого положения. И тогда они вернулись в дом, где лежал уже убитый Иш Бошэт, который может быть еще не умер; и они его добили, и отрезали голову, и пошли, имея в виду, что эта голова может иметь определенную ценность.

В стихе 8 сказано, что они принесли голову Иш Бошэта к Давиду в Хеврон, и сказали царю: "Вот, голова Иш Бошэта, сына Шауля, твоего врага, который стремился тебя убить. И отдал Всевышний моему господину царю мщение сей день Шаулю и его потомству". Их поступок достаточно красноречив, и не нуждается в комментарии. И ответил Давид (4:9-11) братьям Рехаву и Баанану, сыновьям Римона из Беэрота, и сказал им: "Жив Всевышний (выражение клятвы), который спас (выкупил) мою душу от всякой беды. Тот, кто принес мне весть и сообщил, что умер Шауль, и выглядел он в собственных глазах благовестником, но я взял его и убил в Циклаге, вместо того, чтобы наградить его, как он ожидал. Тем более теперь, когда мужи-злодеи убили праведного человека в его собственном доме, на его ложе, то я спрошу его кровь с ваших рук и истреблю (искореню) вас с земли". Из того, как здесь говорится, не видно полного доказательства того, что именно они убили. Кли Якар объясняет так, что Давид не говорит: "Вы убили, и я с вас взыщу", а он говорит: "Какие-то злодеи убили, но я взыщу его кровь - с ваших рук!"

Ответ на вопрос: . Как можно сравнить этого юношу, амалекитянина, который исполнил акт милосердия, на свой зверский манер - он добил Шауля по его просьбе (правда, мы не знаем, и возможно, что он это все сочинил), и Давид убил его только за то, что он посмел сказать, что он убил помазанного царя, а эти приносят "ценный дар" - отрезанную ими голову!

И приказал Давид (4:12) своими юношам; и они убили их, и отрезали им руки и ноги, и подвесили у водоема в Хевроне. А голову Иш Бошэта взяли и похоронили ее в могиле Авнера в Хевроне. Некоторые комментаторы видят в этом некое завершение: в конце концов они оба (Авнер и Иш Бошэт) немножко виноваты в смерти друг друга. Но может быть в этом есть и некоторое примирение - соединение их после смерти. Что же касается отрубания рук и ног этим военачальникам, то Абарбанэль и другие комментаторы объясняют это, как "меру за меру": за то, что они посмели протянуть руку на царя - им следовало отрубить руки; а за то, что они посмели своими ногами пойти и (по одной из версий) вернуться и т.д., - следовало отрубить ноги. Абарбанэль говорит, что за то, что они отрезали голову, их еще повесят, потому что повешение - аналогично этому. Но Кли Якар довольно основательно считает, что их не повесили, а повесили у водоема эти отрубленные руки и ноги, хотя по тексту этого и не видно. По тому, как написано, и по подавляющему большинству мнений, их сначала убили, потому что мы нигде не встречаем таких сцен, чтобы у живых людей евреи рубили руки и ноги. Еврейская традиция не допускает издевательстава над человеческим телом. Мертвое тело тоже не очень принято было увечить, но Давиду было необходимо пресечь всякие попытки истребления дома Шауля, и конечно, у него есть некоторая "профессиональная" заинтересованность - чтобы было неповадно убивать царя.

/5:1-5/ Представители всех колен приходят к Давиду в Хеврон и старейшины колен заключают с Давидом союз.

Пятая глава начинается с того, что пришли все колена Исраэля к Давиду в Хеврон. И сказали они ему так: "Вот, мы - твоя кость, твоя плоть. И еще издавна, вчера и третьего дня, когда еще Шауль был царем над нами, ты выводил и вводил Исраэль. И сказал Всевышний тебе: "Ты будешь пасти Мой народ Исраэль, и ты будешь руководителем над Исраэлем"". Дело в том, что слово "нагид" сегодня является рядовым, и переводится, как "тот, кто ведет". Это слово является, пожалуй, нововведением книги Шмуэля, употребленное здесь, как существительное, как должность. И переводится, как: будешь "вождем". (Кстати, слово "вождь" и является, наверное, калькой от слова "нагид" - "вести".) Можно вспомнить мидраш, как Давид, будучи пастухом, сначала выводит пастить самый мягкий скот, чтобы они ели верхушки травы, а потом - скот погрубее, а потом - еще посильнее и т.д., и Всевышний говорит: "Раз ты умеешь заботиться о стаде овец, то ты попасешь Мое стадо - народ Исраэля".

Для чего же люди все это говорят Давиду? Они говорят это для того, чтобы Давид не помнил зла за то, что они держались сына Шауля и не торопились признать Давида царем. Третий стих говорит: "И пришли все старейшины Исраэля к царю в Хеврон; и заключил с ними царь Давид союз в Хевроне перед Всевышним. И помазали Давида царем над Исраэлем". Все-таки следует задать вопрос: почему в первом стихе было сказано, что пришли все колена Исраэля к Давиду, а в третьем стихе сказано, что пришли "все старейшины Исраэля к царю"? Есть разные варианты объяснений. Наиболее правдоподобное объяснение такое. Пришли "все колена" не означает, что пришел вообще весь народ, просто пришли представители от каждого колена для того, чтобы разведать, как Давид отнесется к их приходу. Когда они увидели, что Давид их встретил ласково, и не собирается им мстить за то, что они его раньше не признали царем, то уже после этого приходят полномочные представители народа - старейшины, и - заключают союз с Давидом. Это объяснение вполне логичное.

Стих 4 сообщает, что 30 лет было Давиду, когда он стал царем; и 40 лет он царствовал. Подробности (5:5) даются дальше: в Хевроне он царствовал над одним коленом Йеhуды 7 лет и 6 месяцев, и в Иерусалиме он царствовал 33 года над всем Исраэлем и Йеhудой. Если подсчитать точно, то получается не 40, а 40 с половиной. Есть много разных объяснений, одно из которых говорит, что когда речь идет о небольшом периоде первых лет, то тогда считаются месяцы, а когда речь идет о сорока годах, то тогда месяцы уже не так важно считать. Но дело в том, что Давид прожил ровно 70 лет, и если считать, что он правил 40 лет с половиной, то тогда надо отнять от тех тридцати лет, когда, как сказано, он стал царем.

/5:6/ Давид и его люди выступают против Йевусеев. Объяснение значения выражения: "Пока не уберешь слепых и хромых".

Стих 6 говорит, что двинулся царь и его люди на Иерусалим, на Йевусея, который проживал в этой земле. И сказал Давиду (имеется в виду этот супостат йевусей): "Не войдешь ты сюда, иначе как устранишь слепых и хромых". В том смысле, что не войдет Давид сюда. В некоторых исторических книгах и легендах мы всречаем красочные ответы на эту "передачу". Давид со своей могучей армией двигается на Иерусалим, где засел Йевусей, а они ему говорят: "Не войдешь сюда иначе, как устранив слепых и хромых". Немного оглянувшись, следует понять следующее. Мы знаем, что Иерусалим был завоеван еще во время Йеhошуа. Откуда же взялся этот йевусей в дни Давида? Есть такое основное объяснение, что эти йевусеи были потомками пелиштимлянского царя Авимэлэха, то есть, они не принадлежали к семи народам, подлежащим уничтожению. Это были не те йевусеи, которые входили в эти семь народов. Крепость, которую собирается штурмовать Давид, называлась Йевус; и йевусеи, возможно, назывались по имени этой крепости, или, наоборот, крепость назвали по имени йевусеев. Мы помним, что Авимэлэх заключил союз с Авраамом, и Авраам поклялся, что не причинит зла ни ему, Авимэлэху, ни его правнуку, ни его внуку.

По поводу того, кто такие "слепые и хромые", существует огромное множество версий. Проблема в том, чтобы понять, что же здесь имелось в виду на самом деле? Самый распространенный мидраш к этому месту такой. Эти потомки Авимэлэха изготовили статуи идолов: один слепой, а другой - хромой, и имеется в виду, что один изображает Ицхака, а другой - Яакова. Ицхак ослеп в старости, а Яаков "хромал" после сражения с ангелом. И этими идолам они как бы подчеркивали клятву Авраама, что он не сделает ничего плохого Авимэлэху и его потомству. И теперь этот остроумный текст обозначает, что Давид никак не сможет войти сюда, не нарушив клятву. Поэтому, сначала - убери слепых и хромых, которые будут тебе очи колоть, а потом уже - захватывай. Правда, времени прошло много с того момента, когда была дана эта клятва, и совсем недавно вроде бы как раз закончилось это количество поколений. То есть, клятва имела место в прошлом и теперь закончилось ее действие.

Ответ на вопрос: . Почему они сделали статуи именно Ицхака и Яакова? - Очевидно, Ицхак и Яаков подтверждали потомкам Авимэлэха преданность этому союзу, заключенному Авраамом.

Имеется необычайно тонкое рассуждение, которое дает Кли Якар, по поводу того, как решить эту трудность. В явном виде эту трудность ставит Абарбанэль. Он говорит, что если время клятвы не кончилось, то Давид не может их атаковать и нарушить клятву Авраама, а если время клятвы кончилось, то тогда причем здесь слепые и хромые? На это Кли Якар приводит изящную модель. Человек оказал другому благодеяние и дал ему бескорыстно некую сумму в займы. Причем, он дал ее при свидетелях и выписал долговую расписку. И тот пришел и возвратил всю сумму в срок. Но эта долговая расписка, даже погашенная и даже порванная, пока она лежит на виду, она напоминает о том, что хотя вся сумма, которую он был должен, была возвращена, но долг благодарности все равно остался. И отсюда следует, что до тех пор, пока слепые и хромые будут стоять, даже если эти поколения уже закончились, то получается, что они как бы свидетельствуют, что если не по букве закона, то по человеческой этике, Авимэлэх превосходит вашего предка Авраама, потому что он оказал ему благодеяние, не зная, кто он, откуда он. Он оказал Аврааму самое настоящее благодеяние - он пригласил его жить в своей стране, а тот сказал, что это - моя сестра. И Авимэлэх взял ее в свой гарем. Когда Бог сказал ему: "Отдай жену мужу", то Авимэлэх ответил: "Он же сказал, что это его сестра!" И Авимэлэх сказал Аврааму: "Как же ты со мной так поступил?" Но Авимэлэх вел себя, как цадик: дал им деньги и сказал, что они могут выбирать любое место по всей стране. То есть, он вел себя очень благопристойно.

Ответ на вопрос: . Какие могут быть принципы поведения у мерзавцев? - Имеется система нравственных принципов, без которых не живет ни одно человеческое сообщество. Я наблюдал когда-то в Одессе такую сцену, когда один бандит вскочил за другим в троллейбус и орал: "Девочку ржавым ножом резать!"

Есть еще другие объяснения того, кто такие эти слепые и хромые. Ралбак, а за ним Кли Якар и Абарбанэль приводят такое объяснение, что вход в эту крепость Йевус преграждали фигуры, которые не изображали ни слепых, ни хромых, но у них в руках были железные палки. А поскольку палками пользуются слепые и хромые, то их называли такими эпитетами. Причем, это были искуснейшие изделия, в которые каким-то образом втекала вода и вытекала у них изо рта, нечто вроде древних фонтанов. Это течение воды приводило в постоянное движение железные палки, поэтому ни у кого не было возможности пройти в эту крепость, кроме как устранив этих страшных истуканов с железными палками.

Ответ на вопрос: . - Во многих местах Танаха Йеhуда называется особо, а Исраэль - особо. Дело в том, что, конечно, Исраэль это - собирательное название всех колен, но Йеhуда выделен даже не только потому, что царь Давид был из этого колена. И в царствование Шауля тоже говорилось, например: от Исраэля выставлено столько-то воинов, а от Йеhуды - столько-то. Больше удивляет то, что позднее всех называют по имени Йеhуды. И это - необычно. Еще в книге Эстер, где говорится, "Иш йеhуди из колена Беньямина", комментарии задаются вопросом, из какого же он колена на самом деле? Поэтому то, что с одного колена на другое переносится название, - это вещь довольно поздняя. Исраэль - это название, которое возникло сразу по отношению ко всем коленам, но Йеhуда выделяется особенно там, где речь идет о царствовании Давида. В последние века было общераспространенным явлением, что всех евреев называли по имени Йеhуда. Возможно, что это началось как раз со времени Эстер. В комментарии там говорится, что Йеhуда обладает некоторым качеством, которое присуще всем коленам Исраэля. В данном тексте колено Беньямина причисляется к Исраэлю, и его положение - самое острое, потому, что Шауль был из Беньямина. Поэтому Исраэль - это все колена, кроме Йеhуды.


Продолжение