К оглавлению книги Н.Лейбович "Новые исследования книги Исход в свете классических комментариев"

      Книга Исход / Недельный раздел Итро [3]

"Да не будет у тебя"

1. "Да не будет у тебя других богов" - синтаксический комментарий

    Эту главу мы посвятим первой части Декалога. Первым делом обратим внимание на его язык. Несовпадение единственного числа сказуемого ("не будет") с множественным числом подлежащего ("богов") не вызывает удивления. Такое часто встречается в Писании, особенно в тех случаях, когда сказуемое предшествует подлежащему1. В частности, сказуемое и подлежащее не согласуются по роду, а также по числу, когда сказуемым служит глагол "быть". Об этом уже говорил р. Авраhам ибн Эзра, Брейшит 1:14, слова "да будет: светила..."2:

Слово "будет" (ехи), встречается часто и поэтому служит для определения как множественного, так и единственного числа, а также женского рода (Дварим 22:23): "Если будет девица девственница".

Но так как язык Писания не знает строгих норм, сказуемое и подлежащее иногда согласуются между собой по числу, а иногда не согласуются. Поэтому некоторые комментаторы не были удовлетворены простым ответом, указывающим на тот факт, что сказуемое, выраженное глаголом "быть", иногда не соответствует подлежащему. Они пытались объяснить, почему это произошло именно в нашем случае. Вот толкование автора "Ор hахаим":

Имеется в виду, что если он сделает себе бога, помимо Всевышнего, то невозможно, чтобы у него был только один, и даже если он захочет служить одному, тем не менее, вынужден будет создать многих, поскольку тот уже не один. И поэтому говорится "да не будет" в единственном числе, а заканчивается словами "других богов". Или же имеется в виду, что, начиная служить одному, в конце концов станет служить многим. Пойди и узнай из слов израильских пророков, какое множество божков было у евреев в Израиле.

Однако весьма сомнительно, что Тора хочет описать здесь процесс, во время которого страсть к идолослужению усиливается настолько, что человек, даже желая служить одному богу, "вынужден будет сделать многих", как следует из буквального понимания слов "другие боги". Хотя с психологической точки зрения автор "Ор hахаим" наверняка прав.

Кассуто также обращает внимание на несогласованность сказуемого с подлежащим, он тоже считает неубедительным указание на то, что это грамматическое явление встречается часто, и усматривает здесь намеренную и осмысленную аномалию:

Не сказано: "да не будут", – а говорится: "не будет" в единственном числе. Чтобы подчеркнуть, что запрет действует даже тогда, когда речь идет всего лишь об одном боге. И не сказано "другой бог", а говорится: "другие боги". Для того чтобы стало понятным, что не просто запрещено добавлять еще одного бога, но запрещены все иные боги, какие бы то ни было3.

2. "Пред ликом Моим": "лик" - указание на гнев

    Было дано множество толкований на выражение "пред ликом Моим" (ал панай). Некоторые, например автор книги "hархасим левикъа" (р. Йеhуда-Лейб Шапи-ро), говорят, что слово "лик" указывает на гнев, как в стихах: "Лик Г-спода на творящих зло" (Теhилим 34:17) и "Грабеж и разбой слышны в нем пред ликом Моим постоянно" (Иермеяhу 6:7). Таков смысл и нашего стиха: "Да не будет у тебя других богов пред ликом Моим" – дабы гневить Меня.

Так объясняет и Хизкуни:

Если ты сделаешь его господином над собой, то это будет "пред ликом Моим" – к ярости Моей. Подобно этому (Иов 1:11): "Разве пред ликом Твоим он не проклянет Тебя".

Р. Шмуэль Давид Луцатто придерживается этой же линии, и в своем более подробном толковании старается привести как можно больше примеров:

Выражение "ал панай" – "пред ликом", "перед лицом" – когда оно не имеет буквального смысла, вроде "и упал на лицо свое, веипол ал панав" всякий раз означает беду, вред, страх или гнев, как в следующих случаях: "И умер hаран пред лицом Тераха, отца своего" (Брейшит 11:28); "Пред лицом всех братьев своих обитал" (там же 25:18); "И умерли Надав и Авиhу... пред лицом Аhарона, отца их" (Бемидбар 3:4, согласно комментарию Рамбана4 и как объяснено в Диврей hаямим I 24:2); "Дай страх и ужас свой пред лицом народов" (Дварим 2:25); "Пред лицом сына ненавистной" (Дварим 21:16); "Разве пред ликом Твоим он не проклянет Тебя" (Иов 1:11); "Да не осмелится человек, да будут судимы народы пред ликом Твоим (Теhилим 9:20); "И пред ликом вашим солгу ли" (Иов 6:28), что значит: к вашей досаде и гневу вы увидите, что я не лгу, и со мною правда; "Кто возвестит путь Его пред ликом Его" (Иов 21:31). Это же относится и к выражениям "отослать от лица своего" (шлах мэал пнав), "удалить от лица своего", "прогнать от лица своего". Смысл каждого из них – избавиться от чего-то такого, что видом своим причиняет нам страдание. И квинтэссенция этого: "Грабеж и разбой слышны в нем пред ликом Моим постоянно" (Иермеяhу 6:7). И исключением из этого правила является выражение "проходить ал панав – пред лицом"5, как в следующих случаях: "И прошли дары пред лицом его" (Брейшит 32:22); "Проходящие пред лицом царя" (Шмуэль II 15:18), и значит это – проходить перед кем-то. То же самое относится к корню халаф, значение которого близко к аввр: "И дух пред лицом моим проходит – яхлоф" (Иов 4:15). Однако помимо выражений со словами "пройти" и "миновать", любое "перед лицом", если не имеется в виду лицо в прямом смысле слова, означает всегда беду. То же самое и "да не будет у тебя других богов пред ликом Моим" – к Моей досаде и ярости, то есть: вызывая Мой гнев...

3. "Пред ликом Моим" - помимо Меня

    Некоторые говорят, что "пред ликом Моим" означает "помимо Меня", как переводит на арамейский язык Онкелос: "Да не будет у тебя иного бога, кроме Меня". И мы можем найти предлог ал в таком же значении (Бемидбар 28:15): "Над ал постоянным всесожжением", – что означает: сверх постоянного приношения. То же употребление предлога в конце раздела Толдот (Брейшит 28:9): "И взял Махлат... кроме ал своих жен себе в жены"; и в Брейшит 31:40: "Если возьмешь жен кроме ал моих дочерей". Такое значение стиха принимает и галаха. И так формулируется эта галаха ("Сефер мицвот гадоль", первая заповедь "не делай"):

Первая заповедь, чтобы не приходило на ум, что существует еще какой-нибудь бог, помимо Всевышнего, как сказано: "Да не будет у тебя других богов пред ликом Моим".

И в кратком виде в "Мидраш Сефер мицвот гадоль" (согласно Тора шлейма, Итро, 124):

Запрещено сочетать Б-жественное имя и что-либо иное.

Однако такое толкование, опирающееся на приведенные выше стихи, объясняет выражение "лицо мое" как синоним слов "я", "сам" и т.п. И в соответствии со сказанным: "и взял Махлат... над своими женами", – объясняется и наш стих: "да не будет у тебя других богов надо Мной ". Из почтительности не сказано "надо Мной", и вставлено еще одно слово между предлогом и местоимением, чтобы смягчить резкость высказывания.

4. "Пред ликом Моим" - указание на два аспекта присутствия - пространственное и временное

     А некоторые, опираясь на другие стихи, толкуют выражение совершенно иным образом – как указание на присутствие (сравни Шмот 33:14-15: "лик Мой пойдет" – "если лик Твой не пойдет"). И толкование это может говорить о двух аспектах присутствия – о пространственном и о временном. С временной точки зрения наше выражение толкует Мехильта:

"Пред ликом Моим" ал панай – почему так сказано? Дабы не было у Израиля основания говорить: запрет идолослужения был дан только тем, кто выходил из Египта! Поэтому сказано "пред ликом Моим", что значит: как Я живу и существую вечно, во веки веков, так и ты, и твои сыновья, и сыновья твоих сыновей до исхода дней не должны служить идолам.

Это приведено у Раши в общем виде и с обычными для него сокращениями:

"Пред ликом Моим" – все то время, пока Я существую. Чтобы ты не сказал: запрет идолослужения относится лишь к тому поколению.

И такое мнение кажется наиболее убедительным, поскольку в этом же смысле выражение используется и по отношению к людям, например: "И умер hаран пред лицом Тераха, отца своего" (Брейшит 11:28), – и значит это: при жизни отца6. С точки зрения пространственного присутствия толкуют наше выражение р. Авраhам ибн Эзра "> Авраhам ибн Эзра и Рамбан.

Р. Авраhам ибн Эзра, слова "пред ликом Моим":

Вроде: "И умер hаран пред лицом Тераха, отца своего" (Брейшит 11:28), который был рядом с ним и видел его. Так же: "И стали служить Эльазар и Итамар пред лицом Аhарона" (Бемидбар 3:4). И вот смысл этого: поскольку Я – Б-г, и поскольку Я постоянно пребываю повсюду и вижу все, что ты делаешь, то тебе не следует прибавлять ко Мне иных богов. Изрек один из мудрых сердцем: "Не гневи Владыку своего, Он ведь видит тебя"7.

Подобным образом, привлекая и другие стихи, объясняет Рамбан (слова "пред ликом Моим"):

Вроде: "Разве пред ликом Твоим он не проклянет Тебя" (Иов 1:11); "И ныне соблаговолите повернуться ко мне, и пред ликом вашим солгу ли" (Иов 6:28). Предостерегает: Не делайте себе других богов, ибо пред лицом Моим они, и Я во всякое время и в любом месте взыскиваю с поступающих так. То, что делается на глазах у человека, когда человек находится там, называется "пред лицом". Так: "И прошли дары пред лицом его" (Брейшит 32:22); "И умерли Надав и Авиhу, и стали служить Эльазар и Итамар пред лицом Аhарона, отца их" (Бемидбар 3:4), так как Аhарон, отец их, видел и находился там. (Обрати внимание на то, что Рамбан связывает выражение "пред лицом отца их" не с непосредственно предшествующим ему сказуемым "служили", а с предыдущим сказуемым "умерли".)8 И в Диврей hаямим I (24:2): "И умерли Надав и Авиhу перед отцом их, а детей у них не было". И вот сказал: Не делай себе других богов, ибо Я постоянно пребываю с тобой и вижу твои дела явные и тайные.

На первый взгляд, такое толкование сужает смысловые рамки стиха: лишь на его глазах, на глазах у царя, не служи чужим! Только в его присутствии нельзя. Но Царь этот – царство Его над всеми веками, а господство – из рода в род. Мы видим, что выражение это "пред лицом" объясняется разными способами.

Абарбанель пишет:

Исполнились речи эти (то есть, Декалог) словесами многозначными, дабы смысл их был многообразен и богат.

5. "Пред ликом Моим" - в качестве посредника между Мной и вами

    Еще одну интерпретацию слов "пред ликом" дает р. Авраhам, сын Рамбама, которая, хотя и близка ко второй, приведенной выше – "помимо Меня," однако имеет свою специфику: "пред ликом Моим" – в качестве посредника между Мной и вами:

Смысл высказывания "пред ликом Моим" состоит в том, что Он, превознесенный, хотя Его славная сущность и не ограничена местом, поскольку ее нет там, тем не менее не бывает места, свободного от Него... и Он присутствует в любом месте, как сказано (Иермеяhу 23:24): "Ведь небеса и землю Я наполняю..." И поэтому вера в какое-то, не Его, господство, которое признается где бы то ни было б-жественным – это наряду со Всевышним... И я вроде бы замечаю в словах "пред ликом" некий иной смысл, и это – предостережение, чтобы не воспринимать какое-либо служебное существо за ходатая перед Ним, превознесенным, как делают просвещенные язычники9.

6. "Да не будет у тебя". Рассмотрение заповеди в целом (Акедат Ицхак)

    А теперь перейдем к рассмотрению заповеди в целом. По поводу этой заповеди, являющейся по формулировке и смыслу заповедью запрещающей, а в списке запрещающих заповедей стоящей на первом месте, автор трактата "Акедат Ицхак" сказал, что она лишь забирает у нас, удерживает нас, ограничивает наши действия, обременяет нас, и вместе с тем – это великий дар, наделяющий нас свободой, избавляющий от угнетения и любой зависимости.

Вот его слова:

А касательно смысла этого – второго – речения скажу, что речение это не только предостережение и запрет признавать какое бы то ни было божество, но воистину еще и благовестие, дарование неизреченной свободы. Это значит, что поскольку Он, Б-г наш, близок к нам и одновременно властвует над всеми богами, как явствовало из первого речения, то зачем нам признавать божков и раболепствовать перед каким бы то ни было созданием, горним или дольним, ведь Он же – жив (то есть, служить какому-нибудь созданию, в то время как существует Создатель). Как сказали, блаженной памяти, мудрецы: "Да не будет у тебя других богов пред ликом Моим" – "все время, пока Я существую". И об этом сказано (Шмот 32:16): "Начертание на скрижалях", – читай не "начертание"
, а "свобода"
. Свобода от ангела смерти, свобода от чужеземного гнета, свобода от страданий.

7. Заповедь "Да не будет у тебя" для наших современников

    Каждый, кто задумается над этими словами, заметит парадоксальность, заключенную в запрете "да не будет у тебя": только тот, кто признает над собою власть Творца всего, Господина господствующих над всеми созданиями, лишь тот свободен от рабства, от подчинения любому внешнему принуждению, и при этом не становится игрушкой собственных страстей10. Однако в древних источниках, как в Талмуде, так и в мидрашах, мы находим высказывания наших мудрецов о том, что праотцы наши извели страсть к идолослужению. И мы в недоумении: неужели эта заповедь стала для нас излишней, ибо страсть к идолослужению давно изничтожена, и нам нет нужды размышлять об этой заповеди, вникать в глубину ее смысла, предостерегать наших сыновей и внуков, чтобы они не соблазнялись чуждыми культами? Представляется, что наши мудрецы имели в виду лишь одну из бесчисленных форм идолослужения, которую они сочли достоянием прошлого, а вовсе не ту напасть, у которой столько же разновидностей, сколько поколений земных (а может быть, столько же, сколько людей в каждом поколении). Автор"Акедат Ицхак" разъяснил нам, что запрет этот сохранил всю свою силу и для наших современников:

И в том числе великое идолослужение, ныне чрезвычайно распространенное в мире, и это: сосредоточение всех мыслей и усилий на том, чтобы преуспеть в делах и нажить побольше денег, которые стали для людей могучими богами, в которые они верят и на которых полагаются, и ради поклонения которым отрекаются от вышнего Б-га и оставляют Тору Его, и лежит она, заброшенная, в глухом углу. Таковы предмет и существо этой языческой службы, сопряженной с нарушением заповеди "не возжелай", и против нее предостерегал Иов, как видно из его слов (31:24-25): "Сделаю ли золото надеждой своей, скажу ли червонному, что на него полагаюсь, порадуюсь ли богатству имения моего, тому добру, что обрела рука моя!"

Когда были сказаны эти слова о язычестве, "ныне чрезвычайно распространенном в мире"? Более четырехсот пятидесяти лет тому назад. Была ли уничтожена страсть к этому идолослужению? Вдумаемся еще раз в слова автора "Акедат Ицхак": "преуспеть в делах и нажить побольше денег". Разве Тора запрещает владеть имуществом? Отец наш Авраhам был богатым человеком, так же и Ицхак, и это не считалось грехом. Об этом же говорит и hалаха, которая предписывает избегать больших убытков, поскольку Тора печется об имуществе сынов Израиля (Торат коhаним, Ваикра, 14:36), а отец наш Яаков даже возвратился за мелкими кувшинчиками (Брейшит 32:25, Раши, слова: "И остался Яаков в одиночестве"). Если так, то почему автор "Акедат Ицхак" так гневается на преуспеяние в делах? Но обдумаем его слова:

И в том числе великое идолослужение, ныне чрезвычайно распространенное в мире, и это: сосредоточение всех мыслей и усилий на том, чтобы преуспеть в делах и нажить побольше денег, которые стали для людей могучими богами, в которые они верят и на которых полагаются, и ради поклонения которым отрекаются от вышнего Б-га.

8. "Не скажем...: Бог наш...". Идолослужение - превращение средства в цель 

    Что же такое идолослужение? Превращение средства в цель, орудия и слуги – в господина. Отказ от этого греха пророк hошеа считает сутью раскаянья:

14.4 И НЕ СКАЖЕМ БОЛЬШЕ:
"БОГ НАШ", –
ИЗДЕЛИЮ РУК НАШИХ...

И нам теперь станет понятно, почему автор "Акедат Ицхак", описывая "сосредоточение всех мыслей и усилий на том, чтобы преуспеть в делах и нажить побольше денег", использует выражения, относящиеся к религиозному служению: "в которые они верят и на которых полагаются, и ради поклонения которым..." Этим он показывает, что для них – это боги, и богам этим они служат с истовостью правоверных адептов. Франц Розенцвейг описывает идолослужение, "чрезвычайно распространенное" в его – и наши – дни, не столь односторонне. Его взгляд совпадает с тем рассуждением "Ор hахаим", приведенном нами в начале этой главы, согласно которому тот, кто служит одному из божков, уже служит многим. В своих примечаниях к стихотворению р. Йеhуда hалеви11 "Оживи язык зренье зеницы", основанном на словах из Дварим 19:17: "Он – Б-г богов и Господин господ", – которые служат стихотворению рефреном, он с насмешкой говорит о гордыне современного человека, считающего монотеизм, знание о том, что нет иных богов, к которому наконецто пришел современный человек, "достижением религиозного развития", поскольку для современного человека монотеизм – "нечто само собой разумеющееся". Споря с этими высокомерным заявлением, Розенцвейг ссылается на жизненный опыт, отрицающий эти притязания, день за днем демонстрирующий нам, что современный человек "все еще" находится во власти страстей, которые одолевают его, искушают и заставляют служить чуждым богам, многочисленным и разнообразным. И он продолжает:

Имена меняются, а многобожие все то же. Культура и цивилизация, народ и государственность, нация и раса, искусство и наука, экономика и классы – вот тебе беглый, безусловно неполный обзор пантеона современных идолов. Кто станет отрицать существование этих богов? Никогда никакой служитель идолов не поклонялся своему божку с большим рвением, с большей верою, чем поклоняется наш современник вышеупомянутым богам... И поэтому в человеческом сердце все еще продолжается борьба между служением Единому и служению многим, и неизвестно, чем эта борьба закончится.

И если мы именно так определим служение чуждым богам и станем полагать, что превращение средства, даже весьма достойного и полезного, в цель, в конечный предел всех стремлений – это уже нарушение заповеди "да не будет у тебя других богов пред ликом Моим", тогда мы поймем еще кое-что, о чем не говорит автор "Акедат Ицхак": даже нематериальные ценности, даже то, что является не "изделием наших рук", а продуктом нашей духовной деятельности, нашим идеалом, даже истинные, исключительно важные для нас ценности – такие, как родина, нация, государство, во имя которых лучшие из нас жертвовали жизнью, – когда они перестают быть лишь средством, инструментом для служения Творцу и превращаются в цель, требующую без остатка всех сил души и тела, в цель, для достижения которой не жаль пожертвовать чем бы то ни было – даже эти ценности становятся тогда идолами, и нет на свете идолослужения более опасного и зловредного. Понятно, что заповедь "да не будет у тебя" не запрещает умножать имущество, любить родину или радоваться жизни, если все это является не целью, а средством служения Творцу. Рамбам ясно сформулировал эту мысль в пятой главе их восьми глав:

Человек должен отдавать все силы души своей, дабы познать то, о чем мы говорили в предыдущей главе. И ему следует все время держать перед глазами одну цель, а именно: постижение благословенного Бга, насколько человек в силах познать Его. И он должен посвятить все свои движения, труды и досуг тому, что помогает достичь этой цели... И того, чтобы мы искали Его, потребовал от нас Преблагословенный, говоря (Дварим 6:5): "И люби Г-спода
Б-га своего всем сердцем, всей душой, всей силою своею". То есть, всеми частями души своей... И это же внушал пророк, говоря (Мишлей 3:6): "На всех путях твоих познавай Его"... И эту же мысль выразили, благословенной памяти, мудрецы в кратком (насколько возможно) высказывании, и изложили в нем всю суть дела с предельной полнотой. И задумавшись над этой краткостью, над тем, как выражена со всеми подробностями и без малейшего ущерба сложная и глубокая мысль, ты поймешь, что по Б-жьему внушению это сказано – не иначе! И вот слова их наставления в том трактате (Авот 2:12): "И все, что ни делаешь, делай во имя небес".

 

ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ

(1) "Да не будет у тебя других богов" (20.3). Р. Авраhам ибн Эзра:

Сказало Писание "боги" в соответствии с представлением их служителей. Точно так же (Иермеяhу 28:10): "И взял пророк Ханания"; (Йеhошуа 2:7): "И люди гнались за ними"; (Шмуэль I 28:15): "И сказал Шмуэль Шаулю: Зачем ты разгневал меня", – и стих выразил мысль Шауля, но здесь не место объяснять это.

(А) Что вызывает затруднение у него в нашем стихе?

(Б) Что он хочет доказать с помощью цитат из Ирмеяhу, Йеhошуа и Шмуэля?

(2) Сравни слова Раши в нашем разделе, с его же словами в разделе "Ваэтханан":

Здесь:

Пред ликом Моим" – все то время, пока Я существую. Чтобы ты не сказал: Запрет идолослужения относится лишь к тому поколению.

В Ваэтханан, "пред ликом Моим":

Повсюду, где Я нахожусь, а это – весь мир. Другое объяснение: все то время, покуда Я существую.

Сообрази, зачем Раши понадобилось добавлять еще одно толкование в разделе "Ваэтханан"?

(3) Рамбам, Основы Торы, глава 1:

Дабы не смел и подумать, что есть иной бог, кроме
Г-спода Всевышнего... И всякий, кто дерзнет предположить, что существует иной какой-нибудь бог, нарушает запрещающую заповедь, ибо сказано: "Да не будет у тебя других богов пред ликом Моим".

Большинство законоучителей утверждает, что стих говорит о помышлении сердца. Видно ли это из самого стиха?

1 См. например: "И пришли вэяво ко мне люди... и сели предо мной" (Йехезкель 14:1); "И приняли вэкибел иудеи то, что начали делать" (Эстер 9:23).

2 То же и у Радака, там же:

Выражение "быть" не всегда строго соответствует числу и роду. Сказал "будет" в единственном числе на "светила", которые во множественном.

3 Его комментарий на Шмот, стр. 167.

4 См. ниже. У Рамбана р. Шадаля интересует только его понимание синтаксиса в Бемидбар 3. Что же касается слов "пред ликом Моим", то Рамбан толкует их иначе.

5 См. ниже в словах Рамбана, определение которого включает в себя и выражение "пройти пред лицом", и которое не нуждается в исключениях из правил.

6 Так же Раши комментирует и Бемидбар 3:4, слова "пред лицом Аhарона" – при его жизни. Более подробно ниже, в комментарии Рамбана.

7 Это высказывание, приведенное р. Авраhамом от имени "одного из мудрых сердцем", приводит и рабейну Бхаей в своей книге "Ховот левавот", "Врата служения", гл. 5:

Чтобы только Ему служил словом и делом... все то время, когда стоит пред Ним, как говаривали некоторые благочестивцы: Не огорчай Владыку твоего, Он ведь видит тебя". (И толкование: "Он ведь видит тебя" – пока Он тебя видит, а поскольку Он всегда тебя видит, никогда не огорчай Его.)

8 Он именно так и толкует там:... и нет смысла сообщать, что они стали служить при жизни отца, ибо всякий муж из сынов Аhарона служит при жизни своего отца... И правильно предположить, что "пред лицом" относится к более отдаленным словам: И умерли Надав и Авиhу пред Г-сподом, пред лицом отца своего, когда поднесли чуждый огонь. Точно так же и в Диврей hаямим (24.2): "И умерли Надав и Авиhу перед отцом их..."

9 Чтобы понять последние его слова, см. Рамбам, hилхот авода зара 1, hалаха 1.

10 То же, что сказано здесь у автора "Акедат Ицхак" языком прозы, выражено у Йеhуды hалеви поэтическим языком:

Они в плену времен, невольники рабов,
А дар свободным быть – у Б-жьего раба.
Взыскуя свой удел среди земли сынов,
Мой дух твердил одно: "Г-сподь – моя судьба!"

11 В его книге, Jehuda Halevi, Berlin, Lambert-Schneider, Anmerkungen, p. 185.


Продолжение