Глава 43
1Втор. 4:17.
2Втор. 22:12.
3Иов 38:13.
4Ис. 24:16.
5Абу-ль-Валид Мерван, рабби Йона, еврейский грамматик и лексикограф конца X - начала XI вв.
6
так же, как ивр. ,
имеет значение и сокрытия, и покровительства. ,
7См.
"Книгу корней", статья .
8Ис. 30:20.
9В тексте "Книги корней" -
("твой дождь") вместо ![]()
("твой Просветитель"); аналогично у Давида Кимхи. Капах предполагает, что этот вариант следовало бы принять и для текста Путеводителя; впрочем, различие между вариантами никак не отражается на толковании глагола ![]()
.
10Втор. 23:1.
11Руф. 3:9.
12Ниже, гл. 49, II, 6,12, 34, 42, 45.
13Руф. 2:12.
14Ис. 6:2.
15Полезно сопоставить указанное значение слова "лицо" с приводимыми выше, в гл. 37.
16Выше, гл. 28; см. также гл. 13.
17См. II, 12; ср. комментарий к гл. 1 (стр 56--57).
18Это и есть "два крыла".
19От материи; см. КМ, Санhедрин, X, 1.
20Или: "из-за его истинной сути".
21Ис. 6:2.
22Ниже, гл. 49.